I don't mean to spoil anyone's fun, but I should be going. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ إفْساد مرحِ أي واحدِ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُذْهَبَ. |
I don't mean to intrude but I didn't hear from you... | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ ان اكون متطفلة لَكنِّي لَمْ أَسْمعْ منك |
I don't mean to be insulting, but you aren't sexually spontaneous. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ الإهانة، لَكنَّك لَسْتَ تلقائيَ جنسياً. |
I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends ? | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ الضِحْك، لكنها الأساطير الكاذبة لمشجعي الهتاف؟ |
All right, I don't mean to be abrupt, but this is over. | Open Subtitles | حَسَناً، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ فظّة، لكن هذا إنتهى. |
I don't mean to pry, but are we to fight to the death? | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ التَحْديق لكن هل سنقاتل حتى الموت؟ |
Look, I don't mean to be presumptuous enough to think I had anything to do with your decision, but if I did, I'm sorry. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ صلف بما فيه الكفاية لتَفكير أنا أقمتُ علاقة مع قرارِكَ، لكن إذا أنا عَمِلتُ، أَنا آسفُ. |
I don't mean to insult your intelligence, but water's not supposed to blow up like that. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ الإهانة إستخباراتكَ، لكن الماءَ لَيسَ مُفتَرَضَ لتَفجير مثل ذلك. |
I don't mean to be rude, but I couldn't help but overhear. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ وقح، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُساعدَ لكن يَسْمعُ. |
Marisol, look, I don't mean to sound harsh, but we're the ones who need to rehearse. | Open Subtitles | ماريسول نظرة أنا لا أَقْصدُ ظُهُور قاسيَ لَكنَّنا الواحدَ التي تَحتاجُ للتَدْريب على |
Yeah, but I don't use street names when I don't mean to. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي لا أَستعملُ أسماءَ الشارعِ عندما أنا لا أَقْصدُ. |
I don't mean to sound weird, but, uh... do you think you could give me a ride to where I'm staying? | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ ان اكون غريب لكن, تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَوصلني للمكان الي ساكنة فية؟ |
I don't mean to toot my own horn, but I've been on fire. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ تَزْمير قرنِي الخاصِ، لَكنِّي أَكُونُ على نارِ. |
I don't mean to be discriminatory, but there is an age limit to get on the waiting list. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ مُميّز، لكن هناك حدّ عمر لتَقَدُّم قائمةِ الإنتظار. |
I'm sorry. I'm sorry. I don't mean to curse. | Open Subtitles | أَنا آسفة أَنا آسفة أنا لا أَقْصدُ الكفر أنا فقط |
I don't mean to imply that... either his mind or his manners are changed for the better. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ إشارة ضمناً إلى أنَّ أمّا رأيه أَو أساليبه تَتغيّرُ نحو الأفضل. |
I don't mean to interrupt, but we have to talk. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ مُقَاطَعَتك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ. |
I don't mean to ruin your evening, but I can't stay. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ تَخريب مسائكَ، لَكنِّي لا أَستطيعُ البَقاء. |
I don't mean to interfere, but the commissioners are all downstairs. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ التَدَخُّل، لكن المفوّضين كُلّهم بالطابق السفلي. |
I don't mean to be antisocial, but I'm really tired. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ أَنْ أَكُونَ لا إجتماعية، لكنني متعبة بالفعل |