"أنا لم أدرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't realize
        
    • I never realized
        
    • I didn't realise
        
    • I just didn't realize
        
    I didn't realize that my core was in question. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنّ عزيمتى كان موضع السّؤال
    Holly, I didn't realize you wanted kids so bad. Open Subtitles هولي , أنا لم أدرك بأنكِ تريدين الأطفال بشدة
    Well, that's just it. I didn't realize Open Subtitles حسناً , هذا كل ما في الأمر أنا لم أدرك بأن ذلك
    I never realized how much I blamed on you. Open Subtitles أنا لم أدرك إلي أيّ مدي أنّبتك بشأن
    Rae, I'm really sorry, I didn't realise, I was drunk. Open Subtitles راي, أنا حقاً أسفه, أنا لم أدرك ذلك كنت في حالة سُكر
    Well, I didn't realize that artificial insemination involved putting so many hormones in my body. Open Subtitles حسنا، أنا لم أدرك أن ذلك التلقيح الاصطناعي يتضمن وضع المزيد من الهرمونات في الجسد
    I didn't realize all morning had started yet. Open Subtitles 00 صباحاً أنا لم أدرك ذلك منذ الصباح وحتى الآن
    - I didn't realize that. - And I'm a Virgo. Open Subtitles أنا لم أدرك ذلك- "وأنا اسمي من نوعية "فيرقو-
    I didn't realize you expanded your business. Are you a certified bone-diving instructor now? Open Subtitles أنا لم أدرك بأنك توسع في إطار عملك هل أنت مؤهل لتكون مدرب الغطس العضمي، الآن؟
    I didn't realize we were inviting the actual homeless people to this event. Open Subtitles أنا لم أدرك ، أننا دعونا المتشردين الحقيقيين في هذا الحدث
    It started so slowly I didn't realize what was happening. Open Subtitles بدات ببطء شديد ، أنا لم أدرك الذي كان يحدث
    I'm sorry, Frank, I didn't realize things were so bad. Open Subtitles أنا آسفه، فرانك. أنا لم أدرك كم كانت أوضاعك سيئة
    I didn't realize you'd been out there to see him. Open Subtitles بالتأكيد، أنا لم أدرك أنك كنت هناك لرؤيته
    I didn't realize you were so nervous. I think I should send you home. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنك كنت عصبية جداً أعتقد أني يجب أن أرسلك للبيت
    I didn't realize that four black guys in a bobsled could make you blush. Open Subtitles أنا لم أدرك أن أربعة رجال سود في زلاجة يمكن أن تجعلكم محرجون
    I, you know, I didn't realize, obviously. Open Subtitles أنا, أنت تعلمي, أنا لم أدرك ذلك.
    Sorry, Captain. I didn't realize. Open Subtitles آسف، أيها القائد أنا لم أدرك هذا
    I didn't realize it was amateur hour. Open Subtitles أنا لم أدرك انها كانت ساعة للهواه
    You know, I never realized Real Estate brokers occasionally just make things up. Open Subtitles تعلمين، أنا لم أدرك أبداً أن سماسرة العقارات في بعض الأحيان يسايرون الأمور
    I never realized that his arms were so short. Open Subtitles أنا لم أدرك بإن ذراعاه كانت قصيرة جداً
    I didn't realise you were this pretty, with all that mud. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنكِ جميلة للغاية و أنت ملطخة بذلك الوحل
    No, I just didn't realize that... this relationship carried over after death. Open Subtitles لا، أنا لم أدرك فقط... أن هذه العلاقة ستستمر لما بعد الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus