"أنا لن أترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't let
        
    • I'm not leaving
        
    • I won't leave
        
    • I'll never leave
        
    • I will not leave
        
    • am not leaving
        
    • I'd never leave
        
    • I'm not gonna let
        
    • I would never leave
        
    • I'm not going to leave
        
    • I'm not letting
        
    • I'm not quitting
        
    • I will never let go of
        
    I won't let anyone else take the final steps for me. Open Subtitles أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي.
    I won't let anything happen to you or your family. Open Subtitles أنا لن أترك أيّ شئ يحدث لك أو لعائلتك.
    I'm not leaving until I see what's in that pool. Open Subtitles أنا لن أترك حتى أرى ما هو في ذلك التجمع.
    Golub, I won't leave the partisans to sort you all out. Open Subtitles غولب، أنا لن أترك المحاربين ليقومو بتصفيتكم جميعاً
    But I promise, I'll never leave you alone again. Open Subtitles ولكن أعدك, أنا لن أترك لكم وحده من جديد.
    - I will not leave my friends. - We can't get to them. Open Subtitles أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم
    I won't let discipline go to ruin, Sir, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لن أترك الآنضابط يذهب إلى الخراب , سيدي , إذا ذلك ما تعنيه
    I won't let his son become a butcher like the rest of you Open Subtitles أنا لن أترك إبنه يصبح جزّار مثل أنتم الباقون
    - I won't let that coffin get away. - But they're all around us. Open Subtitles أنا لن أترك ذلك التابوت يفلت لكنّهم يحيطون بنا
    I'm not leaving this circus until I learn everything you have to teach. Open Subtitles أنا لن أترك هذا السيرك حتى أتعلم كل ما لديك لتعليمي
    I'm not leaving the team, i'm just no longer in charge. Open Subtitles ولكن هذا ليس سبباً لكي تترك الفريق أنا لن أترك الفريق
    I'm not going. I'm not leaving therapy. Open Subtitles أنا لن أذهب أنا لن أترك العلاج
    I won't leave the lights and fans on in the house. Open Subtitles أنا لن أترك الأضوية والمرواح على البيت
    I won't leave anyone behind. Open Subtitles أنا لن أترك أي شخص وراءي
    I'll never leave your side again. Open Subtitles أنا لن أترك الجانب الخاص بك مرة أخرى.
    Oh, Royce, I'll never leave you again. Open Subtitles أوه, رويس, أنا لن أترك لكم مرة أخرى.
    "I will not leave the people dearest to be harmed" Open Subtitles "أنا لن أترك الناس العزيزين علي يتعرضون للأذى"
    Listen to me, and tell this to anyone who wants to know my intentions, I am not leaving Dawson until my friend gets justice. Open Subtitles انصت إليّ، وقل ذلك لأيّ شخصٍ أنا لن أترك داوسن حتى يحصل صديقي على حقّه
    I'd never leave the house. Open Subtitles أنا لن أترك المنزل.
    I'm not gonna let anything happen to you, you understand? Open Subtitles أنا لن أترك أي شيء يحدث لك، أنت تفهم؟
    If I were Robin Hood, I would never leave your side. Open Subtitles , (إذا كنت (روبن هود . أنا لن أترك جانبك
    I'm not going to leave those people down there with nothing... Open Subtitles أنا لن أترك هؤلاء الناس هناك بدون أى شىء معهم
    I'm not letting that thing anywhere near my daughter. Open Subtitles أنا لن أترك هذا الشيء يقترب من ابنتي
    I'm not quitting my job, you guys. Open Subtitles أنا لن أترك عملى
    I will never let go of your hand. Open Subtitles أنا لن أترك يدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus