"أنا متأكد جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm pretty sure
        
    • I'm so sure
        
    • I-I'm pretty sure
        
    • pretty damn sure
        
    I'm pretty sure the Apocalypse is not your fault. Open Subtitles أنا متأكد جداً أن نهاية العالم ليست غلطتكِ
    I'm pretty sure that that evidence is not in the file. Open Subtitles أنا متأكد جداً بان هذا الدليل غير متضمن في الملف
    I'm pretty sure if I use one of the old ones Open Subtitles أنا متأكد جداً أنه إذا إستعملت واحدة من الكلمات القديمة
    Uh, I'm pretty sure she got most of that. Open Subtitles آه, أنا متأكد جداً بانها ستهتم بأغلب هذا
    I'm so sure of the skills he's brought to bear, and so anxious for you to get on the phone and dial the toll-free number on your screen that for the first time in sports-service history, Open Subtitles أنا متأكد جداً من المهارت التي قدمها اليوم و قلق جداً من أجلكم لكي تأخذوا الهاتف و تطلبوا الرقم المجاني على شاشتكم
    And I-I'm pretty sure at a certain point, we all probably browned out. Open Subtitles ...أنا متأكد جداً أن في نقطة ما نحن من المحتمل أن نسمر
    I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. Open Subtitles أنا متأكد جداً بأنني أستطيع التحكم بدوران القرص
    I'm pretty sure you don't want to fuck with someone's asshole. Open Subtitles أنا متأكد جداً أنك لا تريدين ممارسة الجنس مع مؤخرة أحدهم
    I'm pretty sure this is what he came down to get. Open Subtitles أنا متأكد جداً أن هذا ماجعله ينزل ليحصل عليه.
    Although I'm pretty sure I caught some form of face lice Open Subtitles كان هذا ممتعاً اليوم على الرغم أنا متأكد جداً أنني ألتقطت بعضاً من القمل
    I'm pretty sure we had hospitals before we had all these machines. Open Subtitles أنا متأكد جداً أنه كانت لدينا مستشفيات قبل تكون لدينا هذه الآلات
    I'm no meteorologist, but I'm pretty sure it's raining bitches. Open Subtitles أنا لست الأرصاد الجوية ولكن أنا متأكد جداً أنها تمطر عاهرات
    I'm pretty sure it's another Watcher Fleet microchip. Open Subtitles أنا متأكد جداً أنها رقاقة أخرى لأسطول المراقبة.
    I'm pretty sure this ain't in my job description. Open Subtitles أنا متأكد جداً بأن هذا ليس في وصفة وظيفتي
    I'm pretty sure those aren't actual beard terms. Open Subtitles . أنا متأكد جداً أنها هذا ليس مفهوم اللحية الحقيقة
    I'm pretty sure I have a buyer that would pay a tidy sum for it. Open Subtitles أنا متأكد جداً أنه لدي مشتري قد يدفع مبلغ ضخم من أجلها.
    And I'm pretty sure I can French braid your hair better than you can. Open Subtitles و أنا متأكد جداً ، أنني أستطيع صنع ضفائر شعر فرنسية ، أفضل منكِ
    Uh-oh. I'm pretty sure she was gonna be the next Hitler. Open Subtitles أوه، أنا متأكد جداً أنها كانت ستصبح هتلر القادم
    And here's the exciting news: I'm pretty sure it was one of you. You really gotta change that cell phone ring. Open Subtitles وها هي الأنباء المثيرة أنا متأكد جداً من أن المسؤول واحد منكم عليك حقاً تغيير نغمة هاتفك الخلوي
    If you do, I'm pretty sure you can get out of here. Open Subtitles لأنكَ إن فعلت ذلك، أنا متأكد جداً أنه يمكنك الخروج من هنا
    Yeah, I'm so sure about that. Open Subtitles نعم أنا متأكد جداً حيال هذا
    Well, I-I'm pretty sure that the client on my last job... Open Subtitles حسناً , أنا متأكد جداً {\pos(192,220)} أن زبوني , آخر أعمالي يحاول قتلي
    I was pretty damn sure I couldn't go on, but I did. Open Subtitles أنا متأكد جداً أني لا أستطيع أن أستمر,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus