"أنا من المفترض أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm supposed to
        
    • am I supposed to
        
    • I am supposed to
        
    • I'm meant to
        
    • I am meant to
        
    • 'm supposed to be
        
    • I meant to
        
    Guys, I can't be here, I'm supposed to be at the mall helping with the food drive or mom's gonna kill me. Open Subtitles الرجال، وأنا لا يمكن هنا، أنا من المفترض أن تكون في مركز مساعدة مع محرك الطعام أو ستعمل أمي قتلي.
    So you know how I'm supposed to go back to China tonight? Open Subtitles حتى تعرف كيف أنا من المفترض أن أعود إلى الصين الليلة؟
    You're helping me because I'm supposed to be your friend, remember? Open Subtitles أنت مساعدتي ل أنا من المفترض أن يكون صديقك، تذكر؟
    How am I supposed to know you'll let me see her, that you're not doing something terrible to her? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Um, am I supposed to squeeze a vegetable into this meal? Open Subtitles أم، أنا من المفترض أن ضغط الخضار في هذه الوجبة؟
    See, I'm supposed to be looking for a job, but I don't know the first thing about them. Open Subtitles انظر، أنا من المفترض أن تكون تبحث عن وظيفة، ولكن أنا لا أعرف أول شيء عنهم.
    I'm your big sister. I'm supposed to protect you. Open Subtitles أنا أختك الكبيرة أنا من المفترض أن احميك
    - I'm supposed to pick up Lena after school. Open Subtitles أنا من المفترض أن تلتقط لينا بعد المدرسة.
    I'm supposed to sing one of her songs Friday night. Open Subtitles أنا من المفترض أن أغني إحدى أغانيها ليلة الجمعة
    - I'm supposed to be this way. I'm a woman. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة
    I mean you just woke up one morning and you just believed and now I'm supposed to just follow you? Open Subtitles أعني أنك فقط تستيقظى في صباح أحد الأيام وأنت تؤمنى والآن أنا من المفترض أن اتبعك فقط ؟
    Time slipping, it's not a punishment. I'm supposed to help her. Open Subtitles تغير الوقت , ليس عقاب أنا من المفترض أن أساعدها
    I'm supposed to be on a skype call with my sister. Open Subtitles أنا من المفترض أن يكون على مكالمة سكايب مع أختي.
    I mean what am I supposed to do with some kid? Open Subtitles أعني ما أنا من المفترض أن تفعل مع بعض طفل؟
    How am I supposed to look her in the eye? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن ننظر لها في العين؟
    Well, am I supposed to be impressed by that, Cristina? Open Subtitles حسنا، أنا من المفترض أن يكون أعجب هذا، كريستينا؟
    What am I supposed to do, hitch a bloody ride? Open Subtitles ما أنا من المفترض أن أفعله، عرقلة ركوب الدموي؟
    Where am I supposed to find another player at the last minute? Open Subtitles أين أنا من المفترض أن يجد لاعب آخر في اللحظة الأخيرة؟
    How the hell am I supposed to do that? Open Subtitles كيف الجحيم أنا من المفترض أن تفعل ذلك؟
    How I am supposed to know who you are? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن تعرف من أنت؟
    I'm meant to be doing this job and I'm meant to look after you. Open Subtitles أنا من المفترض أن أفعل هذا وأنا يعني أن يعتني بك.
    You can call it fate, or God, or the Force, but I am meant to do something. Open Subtitles يمكنك تسميتها مصير، أو الله، أو القوة، ولكن أنا من المفترض أن تفعل شيئا.
    Am I meant to be impressed you're study buddies Open Subtitles أنا من المفترض أن يكون أعجب كنت رفاقا الدراسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus