"أنا نوعا ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • I kind of
        
    • I'm kind of
        
    • I kinda
        
    • I'm sort of
        
    • I sort of
        
    • I just sort of
        
    I... I kind of wanna hear how this story ends. Open Subtitles أنا نوعا ما أود أن أعرف كيف ستنتهي القصّة
    I kind of got this enormous opportunity to, um, do a commercial. Open Subtitles أنا نوعا ما حصلت على هذه الفرصة الهائلة للقيام بالإعلانات التجارية
    It's the biggest complaint we get, so I'm kind of anticipating. Open Subtitles إنها أكبر شكوى نتلقاها، لذا أنا نوعا ما أتوقع هذا.
    As you know, I'm kind of the wedding gift master. Open Subtitles فكما تعلمون أنا نوعا ما استاذ في هدايا الزفاف
    I kinda thought you'd be further ahead than me right now. Open Subtitles أنا نوعا ما فكرت بأنك سَتَكُونين متقدّمة بشكل أكبر منيّ الآن
    Actually, I'm sort of cramming for a midterm. Open Subtitles في الواقع، أنا نوعا ما مكبلة بإختبار منتصف الفصل..
    Well... I sort of agreed to go with two people to the winter formal. Open Subtitles بصراحة ، أنا نوعا ما وافقت على أن أذهب مع شخصين
    You know, I could just as easily demean your job if I had any idea what it entailed, and honestly, I kind of resent you making this so awkward for me. Open Subtitles أتعلم, بإستطاعتي وبسهولة أن أحقّر وظيفتك .لو كانت لدي فكرة عمّا سيتبع ذلك وبأمانة, أنا نوعا ما مستاء منك
    - Well, I kind of have some big news. Open Subtitles حسنا , أنا نوعا ما لدي خبر مهم
    The only upside is the original name was gonna be Ass Baby, and I kind of talked my way out of that one. Open Subtitles الأسم الأصلي كان الطفل الأحمق و أنا نوعا ما حاولت بإقناعه أن يغيره
    I kind of like listening to you free associate. Open Subtitles أنا نوعا ما أحبذ الاستماع لتشبيهاتك الاجتماعية
    You know, I kind of like the idea of a church wedding. Open Subtitles تعلمين، أنا نوعا ما أحببت فكرة زواج الكنيسة
    I kind of need to talk to you. Do you have a second? Open Subtitles أنا نوعا ما أريد التحدث معك هل لي بلحظة؟
    Oh, uh... I'm kind of seeing someone. Open Subtitles شركاء يبادلان الحب, أيا كان أنا نوعا ما أواعد أحد
    Well, Ron, I'm kind of in a moral dilemma. Open Subtitles حسنا، رون أنا نوعا ما في معضلة أخلاقية
    I'm kind of the, uh, new guy in Homicide. Open Subtitles أتبعوني أنا نوعا ما .. آه رجل جديد في قسم جرائم القتل
    Actually, I'm kind of busy right now pencil sharpening. Open Subtitles فى الحقيقة , أنا نوعا ما شغولة بسن القلم
    I kinda want to roll up my sleeves and make geopolitical problem-solving my bitch. Open Subtitles أنا نوعا ما أريد أن أعمل بجد و أقوم بحل المشاكل الجيوسياسية
    Right now I kinda feel like they're lucky. Open Subtitles الآن أنا نوعا ما اشعر بأنهم محظوظين
    Not sure. I'm sort of more into clubs than pubs. Open Subtitles لست متأكدا0 أنا نوعا ما أفضل النوادي أكثر من الحانات0
    Well, to tell you the truth, I'm sort of burnt-out on talking about it. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة أنا نوعا ما انزعجت من التحدث في هذا الأمر
    I sort of did a little time, I guess down in Florida, it was just bullshit Open Subtitles أنا نوعا ما في وقت قصير , أعتقد في فلوريدا, لقد كانت حماقة فقط
    I just sort of drifted into it, really. No pun intended. Open Subtitles أنا نوعا ما منجذب إليها، و ليس في ذلك آي مبالغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus