Let me now turn to the second point for which Member State support is essential: the arrest of the remaining fugitives. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى النقطة الثانية، التي تستلزم دعم الدول الأعضاء لها: إلقاء القبض على بقية الفارين. |
Allow me briefly to turn to the situation in my country. | UN | أود أن أنتقل إلى الكلام بإيجاز عن الحالة في بلدي. |
I should now like to turn to some non-nuclear issues. | UN | وأود اﻵن أن أنتقل إلى بعض المسائل غير النووية. |
turning to the text itself, allow me to explain some of its most essential terminology and concepts. | UN | إنني إذ أنتقل إلى النص نفسه، أود أن أوضح بعضا من أهم مصطلحاته ومفاهيمه الجوهرية. |
Go to the stage, keep your hands where I can see them. move to the light, now. | Open Subtitles | أذهب إلى المسرح , إبقي أيديك حيث يمكن أن أراهم , أنتقل إلى الضّوء الآن |
I now wish to turn to the specific issue of nuclear disarmament. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى المسألة المحددة الخاصة بنزع السلاح النووي. |
Let me now turn to the question of partnership. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أنتقل إلى مسألة الشراكة. |
Let me now turn to my third point, about the solutions. | UN | اسمحوا لي أن أنتقل إلى ملاحظتي الثالثة فيما يتعلق بالحلول. |
Finally, I would like to turn to another instrument that is closely related to the anti-personnel landmines Convention. | UN | أخيرا، أود أن أنتقل إلى صك آخر يتعلق على نحو وثيق باتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Now let me turn to the issue of Security Council reform. | UN | والآن اسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
Having said that, let me turn to the issue at hand. | UN | وبعد ذلك القول، أود أن أنتقل إلى المسألة قيد النظر. |
Allow me to now turn to the Biological Weapons Convention. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Allow me now to turn to the issue of protracted conflicts. | UN | واسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة الصراعات التي طال أمدها. |
I turn to mediation used in conflicts between States. | UN | أنتقل إلى الوساطة التي استخدمت في صراعات بين الدول. |
turning to the regional aspect, the stabilization of Afghanistan must be a central part of regional processes, if the country is to regain its role as the crossroads of South, West and Central Asia. | UN | وإذ أنتقل إلى الجانب الإقليمي، فإنه ينبغي أن يكون الاستقرار في أفغانستان جزءا رئيسيا من العمليات الإقليمية، إذا كان للبلد أن يستعيد دوره كمفترق طرق بين شمال وغرب ووسط آسيا. |
turning to international peace and security, my delegation is deeply concerned about the deterioration of the global security situation. | UN | وإذ أنتقل إلى السلم والأمن الدوليين، فإن وفدي يشعر بالقلق الشديد إزاء تدهور الأمن العالمي. |
I now have the pleasure to move to the list of speakers for declarations after the adoption of the report. | UN | ويسرني الآن أن أنتقل إلى قائمة المتحدثين للاستماع إلى مختلف البيانات بعد اعتماد التقرير. |
Let me now proceed to the update on the activities of the Court. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى تقديم المعلومات المستكملة عن أنشطة المحكمة. |
I wish now to move on to the issue of other weapons of mass destruction. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
He's moving to Portland. His parents got back together. | Open Subtitles | لقد أنتقل إلى بورتلاند والداه عادا إلى بعضهم |
I turn now to the issue of piracy, which has recently become a matter of major concern for the international community. | UN | أود أن أنتقل إلى موضوع القرصنة الذي هو أيضا هاجس عالمي في الآونة الأخيرة. |
Since Yang Baek's hideout has been revealed, he's definitely moved to Dong Jin's place. | Open Subtitles | بما أنه تم العثور على مخبأ يانغ بيك لابد أنه أنتقل إلى مخبأ دونغ جين |
Let me turn my attention to the security challenges confronting us in our activities associated with outer space. | UN | أود أن أنتقل إلى التحديات الأمنية التي تجابهنا في أنشطتنا المرتبطة بالفضاء الخارجي. |
I think I should move into my own apartment. | Open Subtitles | أظن أن عليّ أن أنتقل إلى منزلي الخاص. |
Transfer to Dominguez or Northridge. | Open Subtitles | أنتقل إلى "دومينغيز" أو "نورثيج". |
I'm happy because Cece loves me and she's gonna love me no matter what, even if I turn into a bloated Ashkenazi marshmallow. | Open Subtitles | أنا سعيد لسيسي يحبني وقالت انها تحب ستعمل لي مهما كانت، حتى لو أنتقل إلى الخطمي اشكنازي المتضخمة. |
So I'm moving on to another article about this woman's asshole. | Open Subtitles | لذلك أنتقل إلى مقال آخر حول هذه الأحمق امرأة. |