Let me now, on behalf of my delegation, turn to the world economy, which is becoming more integrated. | UN | واسمحوا لي اﻵن، باسم وفدي، أن أنتقل الى الاقتصاد العالمي، الذي يتزايد تكامله. |
I should now like to turn to efforts made to achieve disarmament at the regional level. | UN | وأود اﻵن أن أنتقل الى الجهود التي تبذل لتحقيق نزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي. |
Now I should like to turn to the recent major political development which is a source of hope for bringing an end to the crisis in our country: | UN | وأود اﻵن أن أنتقل الى التطور السياسي الرئيسي اﻷخيــر الذي يعد مصدرا لﻷمل في وضع حد لﻷزمة في بلدنا: |
And when that screw's out, I move to the next screw. | Open Subtitles | وعندما ينتهي ذلك البرغي أنتقل الى الأخر |
So what you're saying is you want me to move in right away and protect you till they catch him. | Open Subtitles | اذا أنتِ تقولين بـ أنك تريديني أن أنتقل الى شقتك حالا وأحميك حتى أن يقبضوا عليه ؟ |
It's the first time I've seen him since he moved to Chicago. | Open Subtitles | انها أول مرة التقي به منذ أن أنتقل الى شيكاغو |
I'm moving to Chicago, and you couldn't say goodbye in person? | Open Subtitles | أنا سوف أنتقل الى "شيكاغو" ـ ولم يمكنكِ تقومي بتوديعي شخصياً ؟ |
I should like to turn to the method of assessment. This is closely linked to the issues of arrears and the improvement of the budgetary process. | UN | وأود أن أنتقل الى أســلوب تقــرير اﻷنصبــة، فهو يرتبط ارتباطا وثيقا بمسائل المتأخرات وتحسين عملية الموازنة. |
I want now to turn to the details and specifics, and I wish to say the following on the issue of science and technology. | UN | أريد اﻵن أن أنتقل الى التفاصيل، وأود أن أقول ما يلي بشأن موضوع العلم والتكنولوجيا. |
Having dealt with the first point, I should like to turn to the other. | UN | ولما كنت قد تناولت النقطة اﻷولى، أود أن أنتقل الى النقطة اﻷخرى. |
Let me now turn to the situation on the Korean Peninsula. | UN | واسمحوا لي اﻵن بأن أنتقل الى الحالة في شبه الجزيرة الكورية. |
May I now turn to landmines. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أنتقل الى موضــوع اﻷلغــام اﻷرضية. |
I turn to the subject of apartheid and sanctions against South Africa. | UN | أنتقل الى موضوع الفصل العنصري والجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا. |
Allow me at this juncture to turn to the situation in our region, with specific reference to the Democratic Republic of the Congo, Angola and, of course, Lesotho. | UN | وأود في هذا المنعطف أن أنتقل الى الحالة في منطقتنا، مع اﻹشارة بصفة خاصة الى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنغولا، وليسوتو بطبيعة الحال. |
Before I turn to the issue of reform, permit me to say a few words about the ongoing work and challenges of the Organization and to raise several matters of serious international concern that require urgent attention. | UN | قبل أن أنتقل الى مسألة اﻹصلاح، دعوني أقول بضع كلمات حول العمل الجاري في المنظمة والتحديات التي تواجهها وأطرح عدة مسائل تثير قلقا دوليا شديدا وتحتاج الى اهتمام عاجل. |
Let me now turn to prevention. | UN | دعوني اﻵن أنتقل الى الوقاية. |
After reiterating to you the congratulations of my Minister for Foreign Affairs, I would like to turn to agenda item 45, entitled “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development”. | UN | أود، بعد التأكيد لكم مجددا على تهانئ وزير الشؤون الخارجية لبلدي، أن أنتقل الى البند ٤٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميــة الاجتماعية " . |
15. Let me now turn to prevention. | UN | ١٥ - دعوني اﻵن أنتقل الى الوقاية. |
The PRESIDENT (translated from French): I now turn to the informal paper distributed by the secretariat which contains the timetable of meetings for the Conference and its subsidiary bodies for the coming week. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: اﻵن أنتقل الى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن الجدول الزمني لاجتماعات المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع المقبل. |
I'll probably move to Florida. | Open Subtitles | أنا من المحتمل أن أنتقل الى فلوريدا |
How about I move to New York? | Open Subtitles | ماذا عن أنتقل الى نيويورك؟ |
Well, when will it be convenient for you to have me move in? | Open Subtitles | حسنا, متى سيكون مناسبا لكي بأن أنتقل الى هنا |
He moved to Egypt to start a business. | Open Subtitles | أنتقل الى مصر للبدأ ببعض الأعمال |
I'm moving to Miami. | Open Subtitles | سوف أنتقل الى ميامي. |