You're the one who can't stop talking about how horrible he is. | Open Subtitles | أنتِ من لا تتوقفين عن التحدث عن كم كان مريع هو |
You're the one who's been behind the lies all these years. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ وراء تلك الأكاذيب خلال كل هذه السنين |
You're the one who gave him the 51% in the first place. | Open Subtitles | أنتِ من قام بمنحه النسبة الأكبر في هذا الشركة، من الأساس |
You're from there-- you must know what I'm talking about. | Open Subtitles | أنتِ من هناك فيجب أن تعرفي عن ماذا أتكلم |
Such a skilled child. Are you from Northern Mountains? | Open Subtitles | مهارات الطفلة الهائلة، هل أنتِ من الجبال الشمالية؟ |
You of all people should know how clever she could be. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس يجب أن تعرفي مقدار ذكائها |
- It was you who called. - No, you made the call. | Open Subtitles | لقد كان أنت من اتصل لا ، أنتِ من اتصل بي |
Remember, You're the one who accused her of having too many cats. | Open Subtitles | تذكري ، أنتِ من اتهمتيها بامتلاك عدد كبير جدا من القطط |
You're the one who took the job at Med. | Open Subtitles | أنتِ من حصل على تلك الوظيفة في المستشفى |
You're the one who said being petty is no way to live a life. | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أنّ كون المرء تافهاً ليس طريقة مُناسبة للعيش. لا تستخدم كلماتي ضدّي، أكره ذلك. |
You're seriously taking credit when You're the one who made this mess? | Open Subtitles | أنتِ تأخذين الإئتمان على محمل الجد عندما تكونين أنتِ من إختلق هذه الفوضى |
I mean, You're the one who taught me that you don't need feelings to have sex with someone. | Open Subtitles | أعنى، أنتِ من علمنى أننى لا أحتاج للمشاعر لأمارس علاقة مع احد |
You're the one who hasn't completed a single documentary since college. | Open Subtitles | أنتِ من لم ينهي فيلماً واحداً من بعد الجامعة |
At least You're from a place where people are prosecuted not just taken away during the night. | Open Subtitles | على الأقل أنتِ من مكان يتمّ فيه محاكمة الناس ليس أخذهم خلال الليل فحسب |
Oh! Hi! You're from the other night, crossing the street! | Open Subtitles | أه، مرحباً أنتِ من الليلة الفائتة، تقطعين الطريق |
It belonged to you from whatever con you've been running. | Open Subtitles | أنه يخصكِ أنتِ من أياً كانت عملية النصب التي تقومين بها. |
You of all people should know the answer to that. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس ينبغي عليكِ معرفة إجابة ذلك السؤال |
- Me? It was you who exposed him to so many amazing things. | Open Subtitles | أنتِ من قام بتعريضه للكثير من الأمور الرائعة. |
Well, it's you that I'm worried about at the moment. | Open Subtitles | حسناً إنها أنتِ من أقلق بشأنها في هذه اللحظه |
Oh, thank you, but it's you who should take the compliment. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، لكن أنتِ من ينبغي عليه قبول الإطراء |
Me? You're the one that looks like you're burying a dead body. | Open Subtitles | أنتِ من تبدين كأنكِ على وشك دفن جثة أو ما شابه |
Hey. Look! You were the one who taught me not to lose my head when things get tough. | Open Subtitles | مهلاً، أصغي، أنتِ من علمتني ألا أفقد صوابي لما تشتد الأمور |
that you survived the destruction, because you caused it. | Open Subtitles | أنك نجوتِ من الدمار.. لأنك أنتِ من سببه. |
Hey, You're the one who Said You Wanted To Bungee Jump. I Just Gave you a Little Push. | Open Subtitles | أنتِ من قلت إنكِ تودين المجازفة أنا ساعدتكِ قليلاً فحسب |
I don't understand why you're so upset here. Aren't you the one who shut down the program? | Open Subtitles | .لا أفهم سبب تضايقكِ هنا ألستِ أنتِ من أغلقتِ البرنامج؟ |