"أنتِ واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're one
        
    • you one
        
    • You are one
        
    • You're just one
        
    You just stopped a massive terror attack, You're one of the smartest, bravest people I know, and, uh... you're allergic to cats. Open Subtitles ، لقد منعتِ للتو حدوث هجوم إرهابي ضخم ، أنتِ واحدة من أكثر الأشخاص الشجعان الأذكياء الذين أعرفهم ولديكِ حساسية من القطط
    You're one of the most unique talents in the world. Open Subtitles أنتِ واحدة من المواهب الفريدة في العالم.
    You're one of the best dishwashers I've ever seen. Open Subtitles أنتِ واحدة من أفضل غاسلى . الأطباق الذى رايتهم على الإطلاق
    Oh, are you one of those people that actually needs to study? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    You are one of the most gifted prosecutors I have ever worked with. Open Subtitles أنتِ واحدة من أفضل المدعين العامين الموهوبين الذين عملت معهم
    Okay, You're one of the best female photojournalists of our time. Open Subtitles حسناً , أنتِ واحدة من أفضل المصورات لزمننا
    You're one of the four hands and first to see the pink stars. Open Subtitles أنتِ واحدة من الأربعة أيادي وأول من رأى النجوم الوردية
    Don't worry, your secret's safe with me. After all, You're one of us. Open Subtitles لاتقلقي،سركِفىمأمنمعي، بالنهاية أنتِ واحدة منـّا.
    You're one of the greatest art treasures in history. Open Subtitles أنتِ واحدة من أعظم وأغلى الفنون التاريخية.
    You're one of the greatest art treasures in history. Open Subtitles أنتِ واحدة من أعظم وأغلى الفنون التاريخية.
    You're one of the smartest, hardest working, most annoying pain-in-the-ass cops in my department. Open Subtitles أنتِ واحدة من أذكى الضباط ، وأكثرهم إجتهاداَ وأكثرهم إزعاجاً بقسمى
    You're one of the bitches that zapped me. Open Subtitles أنتِ واحدة من هؤلاء الحقيرات اللاتي صعقنني،
    It just means that... that You're one of the few people here that's talking to me because of who I was, not because of who I am. Open Subtitles بل فقط يعني.. أنتِ واحدة من القلائل هنا التي تتحدث معي بسبب ماكنت عليه سابقاً ليس بسبب ما أنا عليه الأن.
    Not only are you one of Sappho's daughters, You're one of them, too. Open Subtitles ماذا أرى .. أنتِ لستِ إحدى البنات الإغريقيات فحسب أنتِ واحدة منهم أيضاً
    You're one of the few women doctors I've seen here. Open Subtitles أنتِ واحدة من بين نساء قليلات من الأطباء رأيتهنّ هنا.
    You're one of the few people I really have fun with. Open Subtitles أنتِ واحدة من من عدد قليل من الأشخاص الذين أستمتع معهم حقاً
    Karen, all the things that come so easily to Michael, were you one ofthem? Open Subtitles كارين ,كل الاشياء جاءت بسهوله مع مايكل هل أنتِ واحدة منها؟
    Are you one of Glinda's girls? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من فتيات غليندا ؟
    You are one of us. We can't do this without you. Open Subtitles أنتِ واحدة منّا، لا يمكننا فعل هذا بدونكِ.
    You are one of the strongest people I've ever met. Open Subtitles أنتِ واحدة من أقوى الأشخاص الذين قابلتهم
    You are one of the prettiest flight attendants Open Subtitles أنتِ واحدة من أجمل مٌضيفات الطيران
    You're just one of them, aren't you? Open Subtitles أنتِ واحدة منهم فحسب، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus