"أنت تُصبحُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you're getting
        
    • you are getting
        
    • You do get
        
    • you're becoming
        
    Well, then you're getting screwed because you are getting all sex and no cash. Open Subtitles حَسناً، ثمّ أنت تُصبحُ مقضي عليك لأنك .تحصل على كل الجنس ولا نقود
    you're getting warmer, but you're only half-right. Open Subtitles أنت تُصبحُ أدفأ، لَكنَّك نِصْف صحيح فقط.
    Uh, dude, you're getting a fake ID and you're wearing a shirt that says you're in high school. Open Subtitles Uh، رجل، أنت تُصبحُ a يُزيّفُ هويةً وأنت تَلْبسُ a قميص الذي يَقُولُ أنت في المدرسة العليا.
    But since you're getting your eyes done anyway... Open Subtitles لكن منذ أنت تُصبحُ عيونكَ عَملتْ على أية حال...
    You do get emotionally involved, though, with the men on your cases. Open Subtitles أنت تُصبحُ معقّد عاطفياً، مع ذلك، مَع الرجالِ على حالاتِكَ.
    - Fez, I don't know what you're getting so upset about. Open Subtitles - فاس، أنا لا أَعْرفُ ما أنت تُصبحُ لذا منزعج بشأن.
    Wow, you're getting really good at this kissing thing... Open Subtitles النجاح الباهر، أنت تُصبحُ جيد جداً في هذا شيءِ التقبيل...
    Y ou know, if you're getting a shot at Princeton, that's pretty impressive. Open Subtitles واي ou يَعْرفُ، إذا أنت تُصبحُ a طلقة في Princeton، ذلك رائعُ جداً.
    That's all the clues you're getting. Open Subtitles تلك كُلّ الأفكار التي أنت تُصبحُ.
    If you're getting sick, stay away from us. Open Subtitles إذا أنت تُصبحُ مريض، إقامة بعيداً عنّا.
    The $20 billion you're getting to build an FTL-powered spacecraft capable of reaching Titan? Open Subtitles 20$ بليون أنت تُصبحُ لبِناء إف تي إل مُشَغَّل المركبة الفضائية قادر على وُصُول Titan؟
    The $20 billion you're getting to build a spacecraft capable of reaching Titan? Open Subtitles 20$ بليون أنت تُصبحُ لبِناء a مركبة فضائية قادر على وُصُول Titan؟
    Endorphins are nature's antidepressants, and they work... whether or not you're getting a runner's high. Open Subtitles Endorphins الطبيعةَ antidepressants، وهم يَعْملونَ... سواء أَو لَيسَ أنت تُصبحُ a مستوى عدّاءِ العالي.
    Fez, it's sad you're getting deported... but this "last American" crap's getting annoying. Open Subtitles فاس، هو حزينُ أنت تُصبحُ مُبعَد... لكن "هذا الأمريكي الأخيرِ" الفضلات يَحْصلُ على الإزْعاج.
    Dude, you're getting hysterical like a woman. Open Subtitles الرجل، أنت تُصبحُ هستيري مثل a إمرأة.
    you're getting a little old to be ..... out there, Cal! Open Subtitles أنت تُصبحُ قديم صَغير إلى يَكُونُ... . .
    That's what you're getting from it. Open Subtitles ذلك ما أنت تُصبحُ منه.
    I think you are getting personal and not business. Open Subtitles أعتقد أنت تُصبحُ شخصي ولَسْتَ عملاً.
    You do get a say. Open Subtitles أنت تُصبحُ رأي.
    I think you're becoming desensitized, Kit. Open Subtitles أعتقد أنت تُصبحُ desensitized، عُدّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus