"أنت سَتصْبَحُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're gonna be
        
    • You're going to be
        
    • you gonna be
        
    • You are going to be
        
    • you going to be
        
    Oh, You're gonna be like this all night, aren't you? Open Subtitles أوه، أنت سَتصْبَحُ مثل هذا طوال اللّيل، أليس كذلك؟
    But, because of that, You're gonna be a distraction. Open Subtitles لكن، بسبب ذلك، أنت سَتصْبَحُ a صرف إنتباه.
    You're gonna be hearing that a lot tonight. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ الجلسة التي الكثير اللّيلة.
    - You're going to be all right. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ بخيرَ. أنت لا تَستطيعُ الذِهاب فوق.
    If she freezes up again at the wrong moment, are you gonna be sorry you didn't tell us? Open Subtitles إذا تُجمّدُ فوق ثانيةً في اللحظةِ الخاطئةِ، أنت سَتصْبَحُ آسفَ أنت مَا أخبرَنا؟
    If you miss this, You're gonna be sorry. Open Subtitles إذا تَتغيّبُ عن هذا، أنت سَتصْبَحُ آسفَ.
    Gee, I hope you are because if not, You're gonna be an accessory to murder. Open Subtitles أتمنى أنك كذلك لأن إنْ لمْ يكن، أنت سَتصْبَحُ ملحق للقَتْل.
    Stop drinking if You're gonna be here. Open Subtitles توقّفْ عن الشُرْب إذا أنت سَتصْبَحُ هنا.
    It didn't break the skin, You're gonna be ok. Open Subtitles هو لَمْ يَكْسرْ الجلد، أنت سَتصْبَحُ حسناً.
    Wait, You're gonna be on that cruise all weekend? Open Subtitles الإنتظار، أنت سَتصْبَحُ على الذي يَنطلقُ كُلّ عطلة نهاية إسبوع؟
    Look, either You're gonna be a part of the team or stay a self-pitying victim who takes out his aggression by undermining us. Open Subtitles النظرة، أمّا أنت سَتصْبَحُ جزء الفريقِ أَو الإقامةِ ضحيّة رثاء الذاتِ الذي يَأْخذُ عدوانَه بتَقويضنا.
    Then you'd better get going, or You're gonna be late for africa. Open Subtitles ثمّ أنت من الأفضل أن تَبْدأَ، أَو أنت سَتصْبَحُ متأخر على أفريقيا.
    But, from now on, if you want, sister, You're gonna be getting the whole shebang. Open Subtitles لكن، من الآنَ فَصَاعِدَاً، إذا تُريدُ، الأخت، أنت سَتصْبَحُ يُصبحُ كلّ الشيء.
    From now on You're gonna be in charge, just as it always was. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَتصْبَحُ المسؤول كما كَانَ هو دائماً
    So You're gonna be out here, and I'll be in there alone? Open Subtitles لذا أنت سَتصْبَحُ خارج هنا، وأنا سَأكُونُ في هناك لوحده؟
    Last time we should have won, but this time You're gonna be scary, kid. Open Subtitles آخر مَرّة نحن يجب ان رَبحَ , لكن هذا الوقتِ أنت سَتصْبَحُ مخيفَ، يا فتى.
    I'll take care of the dumb house. You're gonna be late for your own fight. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ متأخر على معركتِكَ الخاصةِ
    Owen, if anybody else dies because you kept quiet, You're going to be the one on the hook. Open Subtitles أوين، إذا أي شخص آخر يَمُوتُ لأن سَكتَّ، أنت سَتصْبَحُ الواحد على الخطّافِ.
    Unfortunately, Liz, You're going to be swimming in unknown waters for a while. Open Subtitles لسوء الحظ، ليز، أنت سَتصْبَحُ سِباحَة في المياهِ المجهولةِ لفترة.
    How-How late are you gonna be up? Open Subtitles هكذا كَمْ متأخراً هَلْ أنت سَتصْبَحُ فوق؟
    Laugh now, motherfucker, but for the rest of your life... you gonna be somebody's bitch. Open Subtitles إضحك الأن يا أبن العاهرة لكن على بقائك طول حياتك في السجن أنت سَتصْبَحُ كلباً لشخصاً ما
    You are going to be the star of Scamboland. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ نجم سكامبولاند
    Are you going to be okay with this one? Open Subtitles هَلْ أنت سَتصْبَحُ بخيرَ بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus