you realize we up for the next round, right? | Open Subtitles | أنت مدرك أننا صعدنا للجولة التالية, أليس كذلك؟ |
you realize I may have to shut you down till I can figure out what we're gonna do? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنني قد أضطر إلى إقفال المعمل إلى ان أعرف ماذا يجب أن نفعل؟ |
Or are you aware of the recent changes in the standards ? | Open Subtitles | أو هل أنت مدرك للتغييرات الأخيره في تلك المعايير؟ |
You are aware, I never went to Georgetown. | Open Subtitles | ميسي أنت مدرك .. بأني لم يسبق لي الذهاب الى جورج تاون أبداً |
you're aware that the doctor has advised me bed-rest. | Open Subtitles | أنت مدرك أن الطبيب نصحني بالراحة في الفراش. |
Are you aware that you're getting yourself into big trouble? | Open Subtitles | ..هل أنت مدرك بأنّك تضع نفسك في مشكلةِ كبيرةِ؟ |
you realize, if we ever move, we're gonna have to get another place with a rooftop. | Open Subtitles | أنت مدرك بأننا إذا انتقلنا سنضطر للحصول على مكان آخر لديه سطح |
you realize you just signed your friend's death warrant, right? | Open Subtitles | أنت مدرك أنك قد وقعت للتو على مذكرة وفاة صديقك، صحيح؟ |
I tried to eat that guy, do you realize that? | Open Subtitles | أنا حاولت أن أأكل هذا الشاب هل أنت مدرك لهذا؟ |
you realize Elizabeth Adler is buried in Orchardbrook cemetery? | Open Subtitles | أنت مدرك بأن إليزابيث ألدر دفنت في مقبرة أوركيد بروك ؟ |
Are you aware of the senseless, wholesale slaughter of the flatulating, acid-spitting Zumzizeroo? | Open Subtitles | هل أنت مدرك للمذابح الجماعية التى تحدث فى زوزيزرو؟ |
Are you aware of a federal fugitive code-named Cobra? | Open Subtitles | أنت مدرك للهارب الإتحادي الكوبرا المسمّية رمزيّا؟ |
Are you aware of that we have no funds to pay foryour services? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه ليس لدينا أموال لدفع ثمن خدماتك |
You are aware that all voice and e-maiI communications sent to and from this base are monitored under standard security protocols? | Open Subtitles | أنت مدرك بأن الأتصالات الصوتية والإلكترونية المرسلة للوحدة تتم مراقبتها بناءً على قواعدنا الأمنية |
you know how you tense up... your hands at 10:00 and 2:00, and your breathing stops... You are aware that I'm black, right? | Open Subtitles | والآن أنت تعلم كيف تصبح متوترًا تضع يديك في اتجاه العاشرة والثانية ونفسك يتوقف أنت مدرك أني أسود, صحيح؟ |
You are aware of your right to waive a jury trial. | Open Subtitles | نعم أنت مدرك لحقِّكَ في تَرْك محاكمة هيئةِ محلفين |
Then you're aware what Will is accusing Hannibal Lecter of? | Open Subtitles | إذًا أنت مدرك بما يتهم ويل هانيبال ليكتر به |
you're aware that it only covers the last 30 minutes before the crash? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه يغطي أخر 30دقيقة فقط قبل التحطم؟ |
Are you aware that you've purchased tickets to an unlicensed event? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنك إبتعت تذاكر لحدث غير مًُصرح به؟ |
Are you aware that the plane you were piloting went down? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أن الطائرة التي كنت تقودها .. سقطت |
You do realize I can't talk to you about your sister's case, right? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟ |
You understand I can use your refusal in print. | Open Subtitles | أنت مدرك أنه يمكنني نشر رفضك في الطباعة |
Doctor, you're aware of just how dire the circumstances were in that hospital after Katrina hit. | Open Subtitles | الطبيب، أنت مدرك ل فقط كَمْ مُريعة الظروف كَانتْ في تلك المستشفى بعد ضربةِ كاترينا. |