"أنت مسؤول" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're in charge
        
    • You're responsible
        
    • you in charge
        
    • You are responsible
        
    • You're liable
        
    • you responsible
        
    Kramer, You're in charge of taping off a loading zone. Open Subtitles كرايمر، أنت مسؤول عن وضع شريط حول منطقة التحميل.
    Son, now you've been going on 20 minutes about how You're in charge now. Open Subtitles يابنيّ، لك 20 دقيقه .تتحدث عن كيف أنت مسؤول وهكذا
    Well, then, fine, You're in charge! Open Subtitles حسناً، أنت مسؤول على القضية لذا تصرف بحزم
    With all due respect, sir, You're responsible for your own actions. Open Subtitles مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك.
    You see, as a patriarch of the family, You're responsible for teaching your young ones how to survive in this cold world. Open Subtitles أتعلم, بصفتك أب في هذه العائلة أنت مسؤول عن تعليم صغارك كيفية النجاة في هذا العالم البارد
    Are you in charge of the contest? Open Subtitles هل أنت مسؤول عن المسابقة؟
    You are responsible for the death of thousands and thousands of people. Open Subtitles .. أنت مسؤول عن مقتل الآلاف والآلاف من الناس
    I don't know. You're in charge of security here. Open Subtitles أنا لا إعلم أنت مسؤول عن الحماية هنا
    You're in charge of an official CIA team for the first time since you got burned. Open Subtitles تهانيَّ، أنت مسؤول على فريق استخباراتي لأول مرة منذ احتراقك.
    What I am saying is that right now, You're in charge of this house and two young children. Open Subtitles الذي أَقُولُ أنت مسؤول عن هذا البيتِ وطفلان صغيران
    "You never come down, You're in charge of transport. Open Subtitles أنت لا تنزل أبداً، أنت مسؤول عن النقل
    Ross, you've got Geller blood. You're in charge of these yahoos. Open Subtitles روس ، دماء غيلر تسري بعروقك أنت مسؤول عن هذين الفوضويين
    You're in charge, Sherman. Can you say that for me ? Open Subtitles أنت مسؤول عن تصرفاتك , شيرمن أيمكنك ان تقول هذا لي ؟
    You're in charge of the Censor Office, not Vosloo. Open Subtitles أنت مسؤول عن مكتبِ الرقيبَ، لَيسَ Vosloo.
    You're responsible for the South area expedition. Open Subtitles تورامارو، أنت مسؤول عن الرحلة الاستكشافية للمنطقة الجنوبية
    You're responsible for the pods for Vegas and the surrounding areas for 250 miles, right? Open Subtitles أنت مسؤول عن القرون للاس و المناطق المحيطة بها لمسافة 250 ميلا، أليس كذلك؟
    You know You're responsible for this very expensive piece of equipment, Dr. Hodgins. Open Subtitles سارويان: أنت تعرف أنت مسؤول لهذه القطعة مكلفة للغاية المعدات، الدكتور هودجينز.
    You're responsible for his safety. I'm told that he's just been struck by lightning. Open Subtitles أنت مسؤول عن سلامته وقيل لي إن البرق قد صعقه تواً.
    What are you in charge of exactly? Open Subtitles أنت مسؤول عن أي شيء بالضبط؟
    You are a criminal and a gunrunner, and in my book, You are responsible for the deaths of three innocent people. Open Subtitles أنت مجرم و مهرب أسلحة و في سجلي ، أنت مسؤول عن وفاة ثلاثة أشخاص أبرياء
    You're liable if there's a penny less from the will Open Subtitles أنت مسؤول إذا كان هناك أي بنس أقل من الذي في الوصية
    Are you responsible enough to handle work on your own? Open Subtitles هل أنت مسؤول بما فيه الكفاية لمعالجة العمل لوحدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus