"أنشئت بموجبهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishing
        
    • established
        
    We consider that the signature by all the nuclear-weapon States of the Protocols to the Treaty of Rarotonga and the Treaty of Pelindaba, establishing nuclear-weapon-free zones in the South Pacific and in Africa, was a significant development. UN ونحن نعتبر أن توقيع جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لبروتوكولي معاهدة راروتونغا ومعاهدة بليندابا اللذين أنشئت بموجبهما منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ وفي أفريقيا، تطورا هاما.
    78. The Special Rapporteur also notes that neither of the two Security Council resolutions establishing International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda contain provisions concerning compensation for the victims. UN ٧٨ - ويشير المقرر الخاص كذلك إلى أن أي من قراري مجلس اﻷمن اللذين أنشئت بموجبهما المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا لم يتضمن أحكاما بشأن تعويض الضحايا.
    In this context, the Special Rapporteur also notes that neither of the two Security Council resolutions establishing international criminal jurisdictions for the former Yugoslavia and Rwanda contains provisions concerning indemnification for the victims. UN ٨٠٤- وفي هذا السياق يلاحظ المقرر الخاص أيضا أنه لا يرد في أي من قراري مجلس اﻷمن الذين أنشئت بموجبهما ولايتان قضائيتان جنائيتان دوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا نص يقضي بتقديم تعويض للضحايا.
    49. The Special Rapporteur also notes that neither of the two Security Council resolutions establishing international criminal tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda contain provisions concerning compensation for the victims. UN ٩٤- ويلاحظ المقرر الخاص أيضاً أنه لا ترد في أي من قراري مجلس اﻷمن اللذين أنشئت بموجبهما محكمتان جنائيتان دوليتان ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا أية أحكام تتعلق بدفع التعويضات للضحايا.
    Promote the widest possible acceptance and effective implementation of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and its adjustments and amendments and utilize the institutions and mechanisms established under these for further development of national and international programmes to respond to current and future concerns. UN الترويج ﻷوسع قبول ممكن، والتنفيذ الفعال، لاتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون وتعديلاته والتغييرات التي أدخلت عليه، والاستفادة بالمؤسسات واﻵليات التي أنشئت بموجبهما في مواصلة وضع البرامج الوطنية والدولية للاستجابة لشواغل الحاضر والمستقبل.
    408. In this context, the Special Rapporteur also notes that neither of the two Security Council resolutions establishing international criminal jurisdictions for the former Yugoslavia and Rwanda contains provisions concerning indemnification for the victims. UN ٨٠٤- وفي هذا السياق يلاحظ المقرر الخاص أيضا أنه لا يرد في أي من قراري مجلس اﻷمن الذين أنشئت بموجبهما ولايتان قضائيتان جنائيتان دوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا نص يقضي بتقديم تعويض للضحايا.
    Recalling also its resolutions 50/160 A and B of 22 December 1995 and 16 July 1996 establishing the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Mid-term Review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, UN وإذ تشير أيضا إلـى قراريها ٥٠/١٦٠ ألـف وبـاء المؤرخيــن ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ اللذين أنشئت بموجبهما اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات،
    14. Participants agreed that, in connection with cooperation, the experience of implementing the obligations resulting from United Nations Security Council resolutions 827 (1993) and 955 (1994) establishing the International Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda might be useful, but that there were also differences to be borne in mind. UN 14 - واتفق المشاركون على أنه قد يكون من المفيد، فيما يتعلق بموضوع التعاون مع المحكمة، الاستعانة بالخبرة المكتسبة في تنفيذ الالتزامات الناشئة عن قراري مجلس الأمن 827 (1993) و955 (1994) الذين أنشئت بموجبهما محكمتا يوغوسلافيا السابقة ورواندا، غير أن هناك أيضا فوارق ينبغي مراعاتها.
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005 concurrently establishing the Peacebuilding Commission, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، اللذين أنشئت بموجبهما بصورة متزامنة لجنة بناء السلام،
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) concurrently establishing the Peacebuilding Commission on 20 December 2005, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، اللذين أنشئت بموجبهما بصورة متزامنة لجنة بناء السلام في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    1. In the resolutions establishing the Peacebuilding Commission (General Assembly resolution 60/180, para. 4, and Security Council resolution 1645 (2005), para. 4), it was decided that the Commission should have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods. UN 1 - في القرارين اللذين أنشئت بموجبهما لجنة بناء السلام (قرار الجمعية العامة 60/180، الفقرة 4، وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، الفقرة 4)، تقرر أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها.
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005, concurrently establishing the Peacebuilding Commission, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 اللذين أنشئت بموجبهما لجنة بناء السلام،
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005, concurrently establishing the Peacebuilding Commission, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 اللذين أنشئت بموجبهما لجنة بناء السلام،
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005, concurrently establishing the Peacebuilding Commission, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 اللذين أنشئت بموجبهما معا لجنة بناء السلام،
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005, concurrently establishing the Peacebuilding Commission, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 اللذين أنشئت بموجبهما معا لجنة بناء السلام،
    Recalling General Assembly resolution 60/180 of 20 December 2005 and Security Council resolution 1645 (2005) of 20 December 2005, concurrently establishing the Peacebuilding Commission, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 اللذين أنشئت بموجبهما معا لجنة بناء السلام،
    Recalling also, in particular, paragraphs 12 (b), 13 and 17 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), establishing the institutional relationship between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, UN وإذ يشير أيضا على وجه الخصوص إلى الفقرات 12 (ب) و 13 و 17 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) اللذين أنشئت بموجبهما العلاقة المؤسسية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام،
    Recalling also, in particular, paragraphs 12 (b), 13 and 17 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005), establishing the institutional relationship between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, UN وإذ يشير أيضا على وجه الخصوص إلى الفقرات 12 (ب) و 13 و 17 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) اللذين أنشئت بموجبهما العلاقة المؤسسية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام،
    The mandate of the programme derives from Economic and Social Council resolutions 37 (IV) and 414 (XIII), by which the Commission was established. UN وولاية البرنامج مستمدة من قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 37 (د-4)، و 414 (د-13)، اللذين أنشئت بموجبهما اللجنة.
    15.1 The mandate of the programme derives from Economic and Social Council resolution 37 (IV) and 414 (XIII), which established ESCAP. UN ١٥-١ تنبثق ولاية البرنامج من قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٧ )د-٤( و ٤١٤ )د-١٣(، اللذين أنشئت بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    English Page 15.1 The mandate of the programme derives from Economic and Social Council resolutions 37 (IV) and 414 (XIII), which established ESCAP. UN ١٥-١ تنبثق ولاية البرنامج من قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٧ )د-٤( و ٤١٤ )د-١٣(، اللذين أنشئت بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus