Pursuant to the resolution, a Management Evaluation Unit was established within the Department of Management. | UN | وعملا بهذا القرار، أنشئت وحدة للتقييم الإداري تابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
:: A Human Rights Support Unit was established in the Ministry of Justice to mainstream the Government's human rights obligations across line ministries. | UN | :: أنشئت وحدة لدعم حقوق الإنسان في وزارة العدل لتعميم التزامات الحكومة بحقوق الإنسان عبر الوزارات المختصة. |
A Standing Inter-Agency Consultative Unit was established to facilitate communication. | UN | وقد أنشئت وحدة استشارية مشتركة بين الوكالات ودائمة لتيسير المواصلات. |
In terms of project monitoring and evaluations, a Programme Support Unit was created with seven posts. | UN | وفيما يتعلق برصد المشاريع وتقييمها، أنشئت وحدة للدعم البرنامجي بملاك قوامه سبع وظائف. |
Although more resources are required, a small, specialized Unit has been established to focus on asset tracking. | UN | ورغم الحاجة إلى مزيد من الموارد، فقد أنشئت وحدة متخصصة صغيرة للتركيز على تعقب الأرصدة. |
The Child Development Unit was set up in 1995 and has been decentralised in six different regions. | UN | أنشئت وحدة تنمية الطفل في عام 1995، وأصبحت تعمل بصور لامركزية في ست مناطق مختلفة. |
42. In 1997, a Reintegration and Self Reliance Unit was established within UNHCR's Programme and Technical Support Section. | UN | ٢٤- وفي عام ٧٩٩١، أنشئت وحدة ﻹعادة الاندماج والاعتماد على الذات في إطار قسم البرامج والدعم التقني بالمفوضية. |
The rural extension Unit was established in 1992, in the National Directorate of Rural Extension (DNER). | UN | أنشئت وحدة الإرشاد الريفي عام 1992، في إطار المديرية الوطنية للإرشاد الريفي. |
The Sustainability Development Unit was established in April 2001. | UN | 665- أنشئت وحدة التنمية المستدامة في نيسان/أبريل 2001. |
Management response: recommendation partially accepted. A WUF coordination Unit was established to strengthen the Governing Council secretariat. | UN | استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً: أنشئت وحدة تنسيق المنتدى لتعزيز أمانة مجلس الإدارة. |
In Lebanon, a technical cooperation coordination Unit was established within the Ministry of State for Administrative Reform. | UN | وفي لبنان، أنشئت وحدة لتنسيق التعاون التقني في مكتب وزير الدولة لﻹصلاح اﻹداري. |
3.20 To support the Secretary-General in carrying out activities under subprogramme 4 of programme 4, an Electoral Assistance Unit was established in April 1992. | UN | ٣-٢٠ ولمساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع باﻷنشطة المنفذة تحت البرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، أنشئت وحدة للمساعدة الانتخابية في نيسان/ابريل ١٩٩٢. |
For example, a population programme Unit was established in the Directorate of Women's Affairs in Antigua and Barbuda with the objective of linking gender concerns to population and development issues. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة للبرامج السكانية في مديرية شؤون المرأة في أنتيغوا وبربودا بهدف ربط اهتمامات الجنسين بالقضايا السكانية واﻹنمائية. |
The Integrated Mission Planning Process Unit was established in 2008 in support of the development and implementation of the integrated mission planning process throughout Headquarters and the field. | UN | وقد أنشئت وحدة عمليات التخطيط المتكامل للبعثات في عام 2008 لدعم إعداد وتنفيذ عمليات التخطيط المتكامل للبعثات في المقر والميدان. |
41. In accordance with the strategic review document for 2013-2018, a programme management Unit was established in the Alliance of Civilizations office. | UN | 41 - وفقا لوثيقة الاستعراض الاستراتيجي للفترة 2013-2018، أنشئت وحدة لإدارة البرامج في مكتب تحالف الحضارات. |
The Decent Work Data Production Unit was created to compile short-term and annual indicators and to implement new ways of collecting information from countries. | UN | فقد أنشئت وحدة إنتاج البيانات المتعلقة بالعمل اللائق بهدف جمع المؤشرات القصيرة الأجل والمؤشرات السنوية وتنفيذ وسائل جديدة لجمع المعلومات من البلدان. |
As a result of these activities a special Unit was created within the police department to deal with the development of community policing strategies. | UN | ونتيجة لهذه الأنشطة، أنشئت وحدة خاصة داخل إدارة الشرطة لوضع استراتيجيات لمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة. |
Moreover, an Inter-Agency Support Unit was created to promote and support the development and use of the Standards by the United Nations and its partners. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت وحدة دعم مشتركة بين الوكالات من أجل تعزيز ودعم وضع واستخدام الأمم المتحدة وشركائها للمعايير. |
A financial intelligence Unit has been established in the anti-money-laundering department of the central bank of Bangladesh. | UN | وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في شعبة مكافحة غسل الأموال في البنك المركزي في بنغلاديش. |
Secondly, an Emergency Response Unit has been established at all provincial levels. | UN | ثانيا، أنشئت وحدة لمواجهة حالات الطوارئ على جميع المستويات الإقليمية. |
Last year, a Domestic Violence Intervention Unit was set up to provide psychological counselling and assistance to victims in court. | UN | وفي السنة الماضية، أنشئت وحدة للتدخل في حالات العنف العائلي لتوفير المشورة والمساعدة النفسيتين للضحايا في المحكمة. |
A technical support Unit has been created in the Palestinian Federation of Industries, and an upgrading bureau is being established in the Ministry of Industry. | UN | فقد أنشئت وحدة خاصة بالدعم التقني في اتحاد الصناعات الفلسطيني، ويجري الآن انشاء مكتب للتطوير في وزارة الصناعة. |
In addition, an External Debt Unit had been established within the Central Bank of the Sudan. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أنشئت وحدة الديون الخارجية في مصرف السودان المركزي. |
In addition to human rights monitoring, a human rights training unit has been set up to provide training to local human rights organizations. | UN | وبالإضافة إلى رصد حقوق الإنسان، أنشئت وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان لتدريب منظمات حقوق الإنسان المحلية. |
In 2005, a special unit had been set up within the prosecution service to handle cases of corruption, misappropriation of funds and money laundering. | UN | وفي عام 2005، أنشئت وحدة خاصة داخل النيابة العامة لتناول قضايا الفساد واختلاس الأموال وغسل الأموال. |