other relevant activities undertaken by bilateral and multilateral donors were also reported. | UN | وأفيد أيضاً بأنه تم تنفيذ أنشطة أخرى ذات صلة من جانب مانحين على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف. |
Other relevant activities: In Support of the UN Millennium Development Goals (MDGs) | UN | أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
For other relevant activities of the Convention, see para. 257 below. | UN | وللاطلاع على أنشطة أخرى ذات صلة للاتفاقية انظر الفقرة 257 أدناه. |
It also adopted 10 village schools, which 2,200 children have attended, and has been involved in other related activities. | UN | وقامت أيضا بتبني 10 مدارس بالقرى، ينتظم فيها 200 2 طفل، وشاركت في أنشطة أخرى ذات صلة بهذين الهدفين. |
other related activities undertaken by the Office and by the Department of Public Information are highlighted below, respectively in section III and IV. | UN | ويجري أدناه إبراز أنشطة أخرى ذات صلة اضطلعت بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام، وهي على التوالي في الفرعين الثالث والرابع. |
B. other activities relevant to desertification control 22 - 30 11 | UN | باء - أنشطة أخرى ذات صلة بمكافحة التصحر 22-30 10 |
other relevant activities in implementing United Nations resolutions | UN | أنشطة أخرى ذات صلة بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة |
other relevant activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | خامسا - أنشطة أخرى ذات صلة قامت بها مفوضية حقوق الإنسان |
VIII. other relevant activities 25 - 27 11 A. Project assessment missions 26 11 B. Gender mainstreaming 27 11 | UN | ثامناً - أنشطة أخرى ذات صلة 25-27 12 ألف - بعثات تقييم المشاريع 26 12 باء - مراعاة المنظور الجنساني 27 12 |
other relevant activities in Costa Rica have included changing the primary education curriculum to include information about climate change, and awareness-raising activities such as the Bandera Azul programme. | UN | وكانت ثمة أنشطة أخرى ذات صلة في كوستاريكا شملت تغيير مناهج التعليم الابتدائي لتتضمن معلومات عن تغير المناخ، وأنشطة التوعية مثل برنامج الراية الزرقاء. |
In addition, they said that it would also be useful to learn of any other relevant activities currently being conducted under other environmental bodies. | UN | وعلاوة على ذلك قالوا إنه سيكون من المفيد الإلمام بأي أنشطة أخرى ذات صلة يجري إجراؤها في الوقت الحاضر في إطار الهيئات الأخرى المعنية بالبيئة. |
In addition, they said that it would also be useful to learn of any other relevant activities currently being conducted under other environmental bodies. | UN | وعلاوة على ذلك قالوا إنه سيكون من المفيد الإلمام بأي أنشطة أخرى ذات صلة يجري إجراؤها في الوقت الحاضر في إطار الهيئات الأخرى المعنية بالبيئة. |
Cooperation with UN Bodies & Specialized Agencies / other relevant activities | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة/أنشطة أخرى ذات صلة بالموضوع |
(iii) other relevant activities | UN | ' 3` أنشطة أخرى ذات صلة |
4. Other relevant activities: | UN | 4 - أنشطة أخرى ذات صلة بالموضوع |
other relevant activities | UN | أنشطة أخرى ذات صلة |
other relevant activities | UN | أنشطة أخرى ذات صلة |
(iii) To distribute relevant documents and information, provide practical courses and training sessions and offer other related activities for the benefit of developingcountry Parties and Parties with economies in transition; and | UN | ' 3` توزيع الوثائق والمعلومات ذات الصلة، وتقديم دورات عملية ودورات تدريبية، وعرض أنشطة أخرى ذات صلة لفائدة الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
(iii) To distribute relevant documents and information, provide practical courses and training sessions and offer other related activities for the benefit of developingcountry Parties and Parties with economies in transition; and | UN | ' 3` توزيع الوثائق والمعلومات ذات الصلة، وتقديم دورات عملية ودورات تدريبية، وعرض أنشطة أخرى ذات صلة لفائدة الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
On this condition, Estonia also feels a moral responsibility to participate in international peace-keeping according to its capabilities, as well as in other related activities. | UN | وبهذا الشرط، تشعر استونيا أيضا بمسؤولية أدبية للمشاركة في حفظ السلام الدولي وفقا لقدراتها، وأيضا في أنشطة أخرى ذات صلة. |
other related activities had been taking place in the Balkans; pilot projects had been established for mediation centres; judges were sending parties to conciliation; and training was being offered for mediators and conciliators. | UN | وثمة أنشطة أخرى ذات صلة تجري في منطقة البلقان؛ فقد أنشئت مشاريع تجريبية لمراكز للوساطة؛ ويحيل القضاة الأطراف إلى التوفيق؛ ويجري تنظيم تدريب للوسطاء والموفّقين. |
14. The Board met with representatives of donor and other interested Governments, staff members of OHCHR working on other activities relevant to the mandate of the Fund, and representatives of other United Nations agencies. | UN | 14 - واجتمع المجلس بممثلي الحكومات المانحة وغيرها من الحكومات المهتمة، وبموظفي مفوضية حقوق الإنسان العاملين في أنشطة أخرى ذات صلة بولاية الصندوق، وبممثلين عن وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |