"أنشطة أخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other activities in
        
    • further activities in
        
    • other activities related to
        
    other activities in East Africa involve the inclusion of environmental impact analysis in project activities of eight African countries. UN وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية.
    They have shifted to other activities in the informal sector; such activities include small business, food processing and handicraft. UN وتحولت المرأة إلى أنشطة أخرى في القطاع غير الرسمي؛ مثل الأعمال التجارية الصغيرة، وتجهيز الأغذية، والحِرف اليدوية.
    other activities in more advanced countries, like Zimbabwe, are being supported in the context of the Special Initiative. UN ويتم أيضا في إطار المبادرة الخاصة دعم أنشطة أخرى في بلدان أكثر تقدما مثل زمبابوي.
    other activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned UN أنشطة أخرى في المجالات ذات الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية
    further activities in research include solar energy as a source of energy for rural areas; and measures to improve housing for the rural poor, with special focus on the efficient use of energy for cooking, heating etc. UN وثمة أنشطة أخرى في مجال البحث تتضمن الطاقة الشمسية كمصدر للطاقة في المناطق الريفية؛ وتدابير تحسين اﻹسكان فيما يتعلق بفقراء الريف، مع التركيز بصفة خاصة على استخدام الطاقة على نحو يتسم بالكفاءة في الطهو والتسخين وما إلى ذلك.
    other activities related to the promotion of the rights of persons with disabilities: UN أنشطة أخرى في ميدان تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة:
    Other activities, in areas such as regional planning, labour-intensive public works, vocational training, small-scale enterprise development, renewable energy and the environment are therefore incorporated under these objectives. UN ومن ثم فإنه يتم في إطار هذه اﻷهداف إدماج أنشطة أخرى في مجالات مثل التخطيط اﻹقليمي واﻷشغال العامة كثيفة العمالة والتدريب المهني وتنمية المشاريع الصغيرة والطاقة المتجددة والبيئة.
    Efforts to enhance either maritime security or safety thus have cascading effects on the conduct and regulation of other activities in the oceans. UN وعلى ذلك فإن الجهود المبذولة لتعزيز سواء الأمن البحري أو السلامة البحرية تتمخض عن سلسلة من الآثار تتوارد بسرعة على تسيير وتنظيم أنشطة أخرى في المحيطات.
    other activities in the materials production sphere UN أنشطة أخرى في مجال إنتاج المواد
    To meet these needs during 1998, substantial amounts of overtime have been utilized, as well as the use of gratis investigator personnel and the suspension of other activities in the Evidence Unit. UN ولتلبية هذه الاحتياجات خلال عام ١٩٩٨، استخدمت أوقات عمل إضافي طويلة إلى جانب استخدام محققين مقدمين من حكوماتهم دون مقابل ووقف أنشطة أخرى في وحدة اﻷدلة.
    There is a long waiting list for meetings of other activities, in case activities are cancelled, such as in this case, if the Commission were to cancel. UN وتوجد قائمة انتظار طويلة لاجتماعات ذات أنشطة أخرى في حالة إلغاء أنشطة، كما هو الحال، إذا أقدمت الهيئة على إلغاء أنشطتها.
    F. other activities in the field of space science UN واو - أنشطة أخرى في ميدان علوم الفضاء
    In Algeria, Morocco and Tunisia, UNDP has agreed to assist the Governments to formulate policies on employment and job creation together with other activities in the area of governance. UN وفي تونس والجزائر والمغرب، وافق البرنامج اﻹنمائي على مساعدة الحكومات في صياغة سياسات بشأن العمالة وتهيئة الوظائف، باﻹضافة إلى أنشطة أخرى في مجال شؤون الحكم.
    During the reporting period, the Federation conducted other activities in Pakistan, Indonesia and other Asian countries; it plans to expand its programme to include more countries and communities in the future. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى الاتحاد أنشطة أخرى في باكستان وإندونيسيا وبلدان آسيوية أخرى؛ ويخطط للتوسع في برنامجه ليشمل المزيد من البلدان والمجتمعات في المستقبل.
    4. The additional provisions cannot be met from the contingency fund, as other activities in the biennium 2006-2007 charged against the fund are expected to exhaust the contingency fund prior to the sixty-first session of the General Assembly. UN 4- ولا يمكن الوفاء بالاعتمادات الإضافية من صندوق الطوارئ، حيث إن أنشطة أخرى في فترة السنتين 2006-2007 حُمِّلت للصندوق ينتظر أن تستنفذ موارد الصندوق قبل الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    F. other activities in the field of space science 268-291 51 UN واو - أنشطة أخرى في ميدان علوم الفضاء
    37. other activities in the context of ECA-OAU collaboration included consultations to develop a working relationship and programme for civil society organizations and to organize a forum to address the issue of good governance in Africa. UN ٣٧ - وشملت أنشطة أخرى في إطار تعاون اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية مشاورات لتطوير علاقة عمل وبرنامج لمنظمات المجتمع المدني وتنظيم منتدى لمواجهة مسألة حسن أنظمة الحكم في أفريقيا.
    (xii) other activities in the framework of the advocacy strategy (e.g., posters, exhibits, documentary film); UN ' ١٢ ' أنشطة أخرى في إطار استراتيجية الدعوة )على سبيل المثال الملصقات، والمعارض، واﻷفلام الوثائقية(؛
    The authors argue that the Kariselkä area's significance has also increased since other activities in the area limit the possibilities for herding, including large-scale gold mining, other mineral mining, large-scale tourism, and the operation of a radar station. UN كما يُحاج مقدما البلاغ بازدياد أهمية منطقة كاريسيلكا أيضا لأن هناك أنشطة أخرى في المنطقة تحد من إمكانيات الرعي، منها التنقيب عن الذهب على نطاق واسع، وعمليات التعدين الأخرى، والسياحة الواسعة النطاق، وتشغيل محطة رادار.
    227. In accordance to the Recommendation No. 32 CEDAW/C/BiH/CO/3 (Annex V) the further activities in the education field are necessary. UN 227- وبالإشارة إلى التوصية 32 الواردة بالوثيقة CEDAW/C/BiH/CO/3 (المرفق الخامس)، من الضروري وجود أنشطة أخرى في ميدان التعليم.
    8.4 The Committee takes note of counsel's comment that a delay until 1996 is expected in the finalization of the plan of the Central Forestry Board for use and maintenance, and understands this as an indication that no further activities in the Hammastunturi Wilderness and the residual area will be undertaken by the State party while the authors may pursue further domestic remedies. UN ٨-٤ وتحيط اللجنة علما بتعليق المحامي، الذي مفاده أن التأخر حتى عام ١٩٩٦ لوضع خطة مجلس الحراجة المركزي المتعلقة باستغلال الغابات وصيانتها في صيغتها النهائية أمر متوقع، وتفهم من ذلك أنه مؤشر على أن الدولة الطرف لن تضطلع بأي أنشطة أخرى في براري هاماستونتوري والمنطقة المتبقية في الوقت الذي قد يلتمس فيه أصحاب البلاغ مزيدا من سبل الانتصاف المحلية.
    11. The independent expert also carried out other activities related to his mandate; he expressed opinions to the Government and replied to human rights communications concerning such issues as lack of security, disarmament and reintegration of militias, justice, the campaign against impunity and the ratification of international treaties. UN 11 - ونفذ الخبير المستقل كذلك أنشطة أخرى في إطار ولايته: فقد عبّر عن آراء تهم الحكومة وأجاب على رسائل تتصل بحقوق الإنسان في مجالات مثل انعدام الأمن ونزع سلاح الميليشيات وإعادة إدماج أفرادها، والعدالة، ومكافحة الإفلات من العقاب، والتصديق على المعاهدات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus