"أنشطة إعادة الإعمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • reconstruction activities
        
    In 2003, the Office was asked to assist, and has started work, in post-conflict reconstruction activities for Iraq and Somalia. UN وفي عام 2003 أيضا، طُلب إلى المكتب المساعدة في أنشطة إعادة الإعمار بعد النـزاعات في العراق والصومال، وبدأ العمل في ذلك.
    In recent years engineering units had collaborated closely with infantry battalions in peacebuilding tasks at an early stage, including humanitarian assistance and reconstruction activities. UN وأضاف أن الوحدات الهندسية تعاونت أيضا في السنوات الأخيرة وبشكل وثيق مع كتائب المشاة في مهام بناء السلام في مراحل مبكرة، بما في ذلك تقديم المساعدة الإنسانية والمشاركة في أنشطة إعادة الإعمار.
    Donors will provide funding to support reconstruction activities and will honour the funding pledges for the Haiti Reconstruction Fund UN وقيام الجهات المانحة بتوفير التمويل اللازم لدعم أنشطة إعادة الإعمار والتزامها بما أعلنته من تبرعات لصالح صندوق تعمير هايتي
    Also, UNEP is working with all those countries on environmental impact screening of reconstruction activities and in carrying out strategic environmental assessments of proposed plans and programmes. UN كما يعمل اليونيب مع تلك البلدان بشأن فرز التأثيرات البيئية الناجمة عن أنشطة إعادة الإعمار وفي إجراء تقييمات بيئية استراتيجية لخطط وبرامج مقترحة.
    The meeting reviewed progress made and lessons learned, covering both multilateral and bilateral reconstruction activities in Iraq. UN واستعرض الاجتماع التقدم المحرز والدروس المستفادة من أنشطة إعادة الإعمار الثنائية والمتعددة الأطراف في العراق، على حد سواء.
    (c) Natural disasters do not adversely affect reconstruction activities. UN (ج) عدم تأثير الكوارث الطبيعية سلبا على أنشطة إعادة الإعمار.
    (c) Natural disasters do not adversely affect reconstruction activities. UN (ج) عدم تأثير كوارث طبيعية سلبا على أنشطة إعادة الإعمار.
    52. In order to end the conflict and implement the reconstruction activities swiftly, the Government established the Central Committee for Implementation of Stability and Development in Rakhine State to carry out short- and long-term plans. UN 52 - سعياً وراء إنهاء النزاع وتنفيذ أنشطة إعادة الإعمار على وجه السرعة، أنشأت الحكومة اللجنة المركزية لتحقيق الاستقرار والتنمية في ولاية راخين لإنجاز الخطط في الأجلين القصير والطويل.
    (e) A key gap in post-conflict reconstruction activities in the housing, health and other sectors is consultation with those affected. UN (ه) هناك ثغرة رئيسية في أنشطة إعادة الإعمار اللاحقة للنزاع في قطاعات الإسكان والصحة وغيرها من القطاعات وهي التشاور مع الأشخاص المتأثرين.
    43. In order to end the conflict and implement the reconstruction activities swiftly, the Government established, on 23 March 2013, the Central Committee for the Implementation of Stability and Development in Rakhine State, which is chaired by Vice-President Sai Mauk Kham. UN 43 - سعياً وراء إنهاء النزاع وتنفيذ أنشطة إعادة الإعمار على وجه السرعة، أنشأت الحكومة اللجنة المركزية لتحقيق الاستقرار والتنمية في ولاية راخين التي يتولى رئاستها نائب الرئيس ساي موك خام في 23 آذار/مارس 2013.
    The next ministerial meeting of the Group, which is planned for mid-October in Brussels, should serve as an opportunity to take stock of reconstruction activities to be undertaken and to ensure that they fall within the framework of reforms which the Government of Pakistan must continue to undertake. UN وينبغي أن يشكل اجتماع المجموعة الوزاري المقبل، المزمع عقده في منتصف تشرين الأول/أكتوبر، فرصة لتقييم أنشطة إعادة الإعمار التي سيتم إنجازها وكفالة أن تندرج هذه الأنشطة ضمن إطار الإصلاحات التي يجب على باكستان المواظبة على إدخالها.
    13. Stresses, in this regard, the urgent necessity for the advancement of reconstruction in the Gaza Strip, including through the completion of numerous suspended projects managed by the United Nations, according to the proposal of the Secretary-General, and the commencement of United Nations - led civilian reconstruction activities; UN 13 - تؤكد، في هذا الصدد، على الحاجة الملحة إلى النهوض بعملية إعادة الإعمار في قطاع غزة، بطرق منها إتمام مشاريع عديدة معلقة تديرها الأمم المتحدة، وفقا لاقتراح الأمين العام، والبدء في أنشطة إعادة الإعمار المدنية بقيادة الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus