Policies, strategies and guidelines have been developed and are addressed to personnel involved in humanitarian operations and rehabilitation activities. | UN | وقد وضعت سياسات واستراتيجيات ومبادئ توجيهية ووجهت إلى الموظفين المشتركين في العمليات الإنسانية وفي أنشطة إعادة التأهيل. |
Profiles of the ex-militia personnel will be prepared in order to facilitate their inclusion into rehabilitation activities. | UN | وسيجري إعداد نُبذٍ عن أفراد المليشيات السابقة من أجل تيسير إدخالهم ضمن أنشطة إعادة التأهيل. |
91. Patients are currently offered the following rehabilitation activities: Recreational therapy | UN | 92- تُتاح للمرضى في الوقت الحالي أنشطة إعادة التأهيل التالية: |
They hoped that the work of this Unit would provide the necessary link to enable UNHCR to hand over rehabilitation activities to other agencies. | UN | وأعربت عن أملها في أن يوفر عمل هذه الوحدة الوصلة اللازمة لتمكين المفوضية من إسناد أنشطة إعادة التأهيل إلى وكالات أخرى. |
On the other hand, WFP increased its support to small-scale, short-term rehabilitation activities. | UN | ومن ناحية أخرى، زاد برنامج اﻷغذية العالمي الدعم الذي يقدمه إلى أنشطة إعادة التأهيل القصيرة اﻷجل والصغيرة الحجم. |
rehabilitation activities are properly linked to the response phase which addresses the immediate needs of individuals affected by a disaster. | UN | وترتبط أنشطة إعادة التأهيل ارتباطا سليما بمرحلة الاستجابة التي تلبي الاحتياجات العاجلة للمتضررين من الكوارث. |
The involvement of survivors and their families in the planning of rehabilitation activities is low. | UN | مستوى إشراك الناجين وأسرهم في تخطيط أنشطة إعادة التأهيل متدنٍّ. |
Many of the economic rehabilitation activities implemented in the north and the east have women at the centre. | UN | والمرأة في محور العديد من أنشطة إعادة التأهيل الاقتصادي الجاري تنفيذها في الشمال والشرق. |
Most rehabilitation activities currently take the form of quick impact projects (QIPs). | UN | وتأخذ معظم أنشطة إعادة التأهيل حالياً شكل مشاريع سريعة التأثير. |
How can rehabilitation activities best support the process of reconciliation? | UN | ● فكيف يمكن أن تدعم أنشطة إعادة التأهيل على أحسن وجه عملية المصالحة؟ |
In Pakistan, four fistula centres offer rehabilitation activities for fistula patients, including Koohi Goth Hospital in Karachi, started by a local doctor, Shershah Syed. | UN | وفي باكستان، تقدم أربعة مراكز لعلاج الناسور أنشطة إعادة التأهيل للمصابات بالمرض، بما في ذلك مستشفى كوهي غوث في كراتشي الذي أسسه طبيب محلي هو شير شاه سيد. |
Progress on repatriation has allowed the closure of three camps and increased focus on rehabilitation activities in refugee-hosting areas. | UN | ومكن التقدم المحرز في الإعادة إلى الوطن من إغلاق ثلاثة مخيمات وزيادة التركيز على أنشطة إعادة التأهيل في المناطق التي تستضيف اللاجئين. |
37. These sectors of the population will indirectly benefit from rehabilitation activities. | UN | 37- ستستفيد هذه الشرائح من السكان بصورة غير مباشرة من أنشطة إعادة التأهيل. |
To date, 625 tons of food have been programmed for 24 rehabilitation activities throughout the country, which will benefit 10,000 individuals. | UN | وحتى هذا التاريخ، تم برمجة ٦٢٥ طنا متريا من اﻷغذية لاستخدامها في ٢٤ نشاطا من أنشطة إعادة التأهيل في كل أنحاء البلد، اﻷمر الذي سيستفيد منه ٠٠٠ ١٠ شخص. |
Based on the Government’s drive towards national reconstruction and its priorities, the provisional programme will deal with rehabilitation activities and capacity-building in the areas of population and development. | UN | وسيتناول البرنامج اﻹنمائي، استنادا إلى مسعى الحكومة نحو التعمير الوطني وما لديها من أولويات، أنشطة إعادة التأهيل وبناء القدرات في مجالي السكان والتنمية. |
Another issue raised by delegations was how to find a balance between the need for a speedy return and the need for a careful involvement in rehabilitation activities. | UN | ومن المسائل اﻷخرى التي طرحتها الوفود كيفية إيجاد توزان بين ضرورة العودة بسرعة وضرورة المشاركة المتأنية في أنشطة إعادة التأهيل. |
At a time when development assistance is shrinking and humanitarian needs are expanding, a third window for financing emergency rehabilitation activities is needed. | UN | وفي وقت تتقلص فيه المساعدة الانمائية وتتسع فيه الاحتياجات اﻹنسانية، تدعو الحاجة إلى نافذة ثالثة لتمويل أنشطة إعادة التأهيل في حالات الطوارئ. |
The programme also outlined the educational, training and rehabilitation activities, community mobilization and information campaigns which should be undertaken. | UN | ويحدد البرنامج أيضا أنشطة إعادة التأهيل التربوية والتدريبية، والتعبئة المجتمعية، والحملات اﻹعلامية التي ينبغي القيام بها. |
At a time when development assistance is shrinking and humanitarian needs are expanding, a third window for financing emergency rehabilitation activities is needed. | UN | وفي وقت تتقلص فيه المساعدة الانمائية وتتسع فيه الاحتياجات اﻹنسانية، تدعو الحاجة إلى نافذة ثالثة لتمويل أنشطة إعادة التأهيل في حالات الطوارئ. |
224. The SPT recommends that patients are given greater opportunity to take part in rehabilitation activities. | UN | 224- وتوصي اللجنة الفرعية بزيادة الفرص المتاحة للمرضى للمشاركة في أنشطة إعادة التأهيل. |