These materials have been particularly aimed at enhancing the human rights agenda within the United Nations operational activities in the field. | UN | وتهدف هذه المواد بصفة خاصة إلى تعزيز جدول أعمال حقوق الإنسان في إطار أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية في الميدان. |
Enhance coherent United Nations operational activities for development. | UN | تعزيز الترابط في أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية لأغراض التنمية |
It is the developing countries which, as programme countries, are the recipients of the United Nations operational activities for development. | UN | والبلدان النامية، باعتبارها بلدان البرامج القطرية، هي الجهات المنتفعة من أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
The universal, voluntary and grant nature, and neutrality and multilateralism of United Nations operational activities for development should be retained. | UN | وينبغي أن تظل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية شاملة وطوعية وتقدم في شكل منح ومحايدة ومتعددة الأطراف. |
95. The report therefore recommends the building of a comprehensive and sustainable financial data and reporting system for operational activities of the United Nations system. | UN | 95 - وبالتالي، يوصي التقرير بإقامة نظام شامل ومستدام للبيانات المالية والإبلاغ المالي عن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية. |
United Nations operational activities for development should be enhanced, taking into consideration national policies and priorities. | UN | وينبغي تعزيز أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، مع مراعاة السياسات والأولويات الوطنية. |
48. An important starting point would be to clearly define functions of the governance system of United Nations operational activities for development. | UN | 48 - وستتمثل إحدى نقاط البدء المهمة في التحديد الواضح لمهام نظام إدارة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
Funding for United Nations operational activities for development by type: 2012 | UN | الثالث - تمويل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية حسب النوع: 2012 |
Moreover, it was regrettable that both the growth rate of funding for United Nations operational activities and official development assistance (ODA) were stagnating. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه مما يؤسف له أن كلا من معدل نمو تمويل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية والمساعدة الإنمائية الرسمية يعاني من الركود. |
Contribution of United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness | UN | ثالثا - مساهمة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية |
United Nations operational activities to promote development must remain voluntary, neutral, multilateral and flexible and must seek to promote development in accordance with countries' own development policies and priorities. | UN | وأوضح أن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية الرامية إلى تعزيز التنمية يجب أن تظل طوعية، ومحايدة ومتعددة الأطراف ومرنة، ويجب أن تسعى إلى تعزيز التنمية وفقا للسياسات والأولويات الإنمائية للبلدان المعنية. |
73. In order to fulfil its mandate in a coherent, effective and efficient manner, United Nations operational activities for development required an effective mechanism ensuring both quality and quantity of funds. | UN | 73 - وتحتاج أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية إلى آليات فعالة تكفل توافر الأموال من حيث الكيف والكم، كي تستطيع أداء مهام ولايتها بالاتساق والكفاءة اللازمين. |
For them, and the increasing number of countries in crisis and transition situations, the United Nations operational activities for development are essential. | UN | وفي هذه البلدان وفي عدد متزايد من البلدان التي تمر بحالات أزمات أو حالات انتقالية، لا غنى عن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
47. The current governance system of the United Nations operational activities for development has three major challenges to address. | UN | 47 - يواجه النظام الحالي لإدارة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية ثلاثة تحديات رئيسية يجب التصدي لها. |
Progress in building a comprehensive and sustainable financial data and reporting system on United Nations operational activities | UN | سادسا - التقدم المحرز في إقامة نظام شامل ومستدام للبيانات المالية والإبلاغ المالي عن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية |
Adequate, stable and predictable core resources continued to be the bedrock of United Nations operational activities for development. | UN | وإن الموارد الكافية والمستقرة والقابلة للتنبؤ ما فتئت تشكل القاعدة التي تقوم عليها أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
4. Third, national capacity-building should become a priority for United Nations operational activities for development. | UN | 4 - وثالثا، ينبغي لبناء القدرات الوطنية أن يصبح أولوية من أولويات أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية. |
Building a comprehensive and sustainable financial data and reporting system on United Nations operational activities | UN | سادسا - إقامة نظام شامل ومستدام للبيانات المالية والإبلاغ المالي عن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية |
My delegation believes that implementing many of the recommendations set out in the report will bring about substantive improvements in United Nations operational activities in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. | UN | ويرى وفدي أن تنفيذ كثير من التوصيات الواردة في التقرير سوف يُدخل تحسينات موضوعية على أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
Kenya reiterates its belief that Member States should be consulted with regard to any plans aimed at expanding the mandates of the Resident Representatives and that all operational activities of the United Nations should conform to the principles of neutrality and multilateralism. | UN | وتؤكد كينيا من جديد إيمانها بأنه ينبغي التشاور مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بأي خطط ترمي إلى توسيع ولايات الممثل المقيم وأن تتوافق جميع أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية مع مبادئ الحياد وتعددية الأطراف. |
20. Recognize that the establishment of new national coordination structures has been conducive to strengthening Government ownership and leadership and the alignment of the operational activities of the United Nations with national priorities. | UN | 20 - يسلمون بأن إنشاء هياكل تنسيق وطنية جديدة يؤدي إلى تعزيز ملكية وقيادة الحكومات واتساق أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية مع الأولويات الوطنية. |