"أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations peacekeeping activities
        
    • of United Nations peace-keeping activities
        
    • United Nations peacemaking activities
        
    • of United Nations peacekeeping
        
    • United Nations peacekeeping activity
        
    • Organization's peacekeeping activities
        
    • peacekeeping activities of the United Nations
        
    • the United Nations peacekeeping
        
    She appreciated the vision of the Secretary-General in appointing a panel of outstanding experts to make recommendations concerning reforms in United Nations peacekeeping activities. UN وأعربت عن تقديرها لبعد نظر الأمين العام في تعيين فريق من الخبراء المرموقين لتقديم توصيات بشأن إصلاح أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We therefore commend moves to enhance the United Nations peacekeeping activities that bring hope to victims of conflict. UN ولذلك، نشيد بالتحركات الرامية إلى تعزيز أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تبعث الأمل لدى ضحايا الصراعات.
    Her delegation supported United Nations peacekeeping activities in Haiti. UN ويؤيد وفد بلادها أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في هايتي.
    Kazakhstan firmly supports United Nations peacekeeping activities and efforts to strengthen the Organization's peacekeeping capacity. UN وتدعم كازاخستان بقوة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام والجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة في هذا المجال.
    That goal having been largely achieved, the level of the support account could now be expected to mirror the tempo of United Nations peacekeeping activities. UN أما وقد تحقق هذا الهدف إلى حد بعيد، يمكن أن يتوقع من حساب الدعم أن يعكس وتيرة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    His Government was committed to playing an active role in United Nations peacekeeping activities. UN وأكد التزام حكومته القيام بدور فعال في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Programme evaluation of performance and achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Programme evaluation of performance and achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Contribution to the evaluation of results accomplishment and performance: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN المساهمة في تقييم تحقيق النتائج والأداء: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Evaluation of results accomplishment and performance: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم إنجاز النتائج والأداء: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Sri Lanka stands ready to extend its support to achieving gender parity in United Nations peacekeeping activities and in carrying our gender-related mandates of the peacekeeping missions. UN وسري لانكا على استعداد لتقديم دعمها لتحقيق المساواة بين الجنسين في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تنفيذ الولايات المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام.
    Comments on the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of performance and the achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Allow me to conclude by stating that United Nations peacekeeping activities will continue to enjoy the active support of the States of the Eastern European Group. UN اسمحوا لي أن أختتم بياني بالتأكيد على أن أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام سوف تظل تحظى بالدعم الفعال من جانب مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Much effort has been spent in the last decade to fortify this cooperation, which is a cornerstone of United Nations peacekeeping activities. UN وقد بُذل الكثير من الجهود على مدار العقد المنصرم لتدعيم هذا التعاون، الذي يُعد حجر الزاوية في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations peacekeeping activities also warrant a major review to determine the causes of failures and to prevent such setbacks in the future. UN وتحتاج أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام أيضا إلى استعراض شامل لها لتحديد أسباب الإخفاقات فيها ولمنع حدوث نكسات في المستقبل.
    Our sacrifices in United Nations peacekeeping activities in Sierra Leone, East Timor and other areas testify to our commitment to the noble goals of the United Nations. UN وتضحياتنا في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون وتيمور الشرقية، وغيرهما من المناطق، تشهد على التزامنا بالأهداف النبيلة للأمم المتحدة.
    Any further delay in reimbursement could jeopardize those countries' participation in future United Nations peacekeeping activities. UN كما أن من شأن أي تأخير إضافي في التسديد أن يجعل مشاركة هذه البلدان في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل مسألة محفوفة بالمخاطر.
    There was a sudden and meteoric rise in the volume and, indeed, the complexity of United Nations peace-keeping activities. UN وحدثت زيادة مفاجئة وبالغة السرعة في حجم أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بل وفي تشعبها.
    74. My Special Envoy will continue to play the primary role in conducting the United Nations peacemaking activities in Afghanistan. UN ٧٤ - وسيواصل ممثلي الخاص أداء دور رئيسي في إدارة أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أفغانستان.
    Protection of civilians is one of the most important and visible areas of United Nations peacekeeping activity. UN تشكل حماية المدنيين أحد أهم وأبرز مجالات أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    146. The management of the Organization's peacekeeping activities was an extremely complex task. The Chinese Government had consistently made positive political and financial contributions to peacekeeping operations and would continue working to further strengthen their administrative and budgetary aspects. UN 146 - واختتمت كلامها قائلة إن إدارة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام هي مهمة غاية في التعقيد؛ وإن الحكومة الصينية ما برحت تقدم المساهمات السياسية والمالية لعمليات حفظ السلام، وإنها ستواصل العمل لزيادة تعزيز جوانبها الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    My country is going further to make efforts to expand its contribution to the peacekeeping activities of the United Nations. UN ويذهب بلدي إلى أبعد من ذلك ببذل جهوده لتوسيع إسهامه في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus