"أنشطة الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities of the Department
        
    • management activities
        
    • Department's activities
        
    • departmental activities
        
    • management activity
        
    • governance activities
        
    • administration activities
        
    • activities of the Administration
        
    • management and
        
    • the activities
        
    • the Department's
        
    The Committee trusts that these studies will lead to an effective reprioritization of the activities of the Department. UN واللجنة على ثقة أن هاتين الدراستين ستفضيان إلى إعادة ترتيب أولويات أنشطة الإدارة على نحو فعال.
    4. Unless otherwise indicated, the report covers the activities of the Department for the period from July 2010 to February 2011. UN 4 - ويغطي التقرير، ما لم يُذكر غير ذلك، أنشطة الإدارة عن الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى شباط/فبراير 2011.
    All the activities of the Department and the United Nations information centres would benefit from adequate cooperation with the host Governments. UN فينبغي لجميع أنشطة الإدارة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام أن تستفيد من التعاون الكافي مع الحكومات المضيفة.
    This is particularly so for sustainable forest management activities such as natural forest management, and supporting small and community forest producers. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على أنشطة الإدارة المستدامة للغابات من قبيل إدارة الغابات الطبيعية، ودعم منتجي الغابات الصغار والمحليين.
    Efforts should be made to develop enabling environments that would enhance the domestic private sector investments including local communities in sustainable forest management activities. UN وينبغي بذل الجهود لخلق بيئة مواتية تمكن من تعزيز استثمارات القطاع الخاص المحلي، بما فيه المجتمعات المحلية، في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات.
    Any action taken to evaluate the impact of the Department's activities should generate permanent performance indicators. UN وينبغي في كل إجراء يتخذ لتقويم تأثير أنشطة الإدارة أن يؤدي إلى وضع مؤشرات دائمة للأداء.
    Similarly, one delegation expressed the view that it was not always easy to quantify the Department's activities. UN وبالمثل، قال وفد إنه ليس من السهل دائما تقييم أنشطة الإدارة من حيث الكم.
    The activities of the Department are funded exclusively by project funds. UN وتموَّل أنشطة الإدارة حصراً عن طريق صناديق المشاريع.
    The Advisory Committee notes the small decrease and the importance of travel resources for the activities of the Department. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الانخفاض الطفيف وأهمية الموارد الخاصة بالسفر من أجل أنشطة الإدارة.
    The Advisory Committee notes the small decrease and the importance of travel resources for the activities of the Department. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية النقصان البسيط وأهمية الموارد الخاصة بالسفر من أجل أنشطة الإدارة.
    The regular budget should provide adequate funds to cover the activities of the Department. UN وينبغي أن توفر الميزانية العادية أموالا كافية لتغطية أنشطة الإدارة.
    In this connection, the request contained in paragraph 15 concerning the reach and scope of activities of the Department is a broad one and will therefore be addressed in the present report. UN وفي هذا الصدد، يتسم الطلب الوارد في الفقرة 15 بشأن امتداد ونطاق أنشطة الإدارة بأنه عام ولذا سيتناوله هذا التقرير.
    The web site, which would continue to grow in importance, could not be seen separately from the other activities of the Department. UN أما موقع المنظمة على الإنترنت، الذي ستتزايد أهميته باستمرار، فلا يمكن النظر إليه بمعزل عن سائر أنشطة الإدارة.
    4. Unless otherwise indicated, the report covers the activities of the Department for the period from July 2012 to February 2013. UN 4 - ويغطي التقرير، ما لم يذكر خلاف ذلك، أنشطة الإدارة في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى شباط/فبراير 2013.
    (i) Opportunities and limitations of the domestic and foreign private sectors in sustainable forest management activities; UN `1 ' فرص وحدود القطاعات الخاصة المحلية والأجنبية في أنشطة الإدارة المستدامة للغابات؛
    management activities have been defined as having the promotion of the identity and direction of an organization as their primary function. UN وتعرّف أنشطة الإدارة بأنها الأنشطة التي يكون الغرض الأساسي منها هو تأكيد هوية المنظمة ووجهتها.
    Management activities: Activities whose primary function is the promotion of the identity, direction and well-being of an organization. UN أنشطة الإدارة: الأنشطة التي تتمثل مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وتوجهها وحسن أدائها.
    Since its inception in 2006, the QSP programme has approved 145 projects in 104 countries, demonstrating its success in supporting a range of countries in the initiation of sound chemicals management activities. UN ومنذ بدايته في 2006، اعتمد برنامج البداية السريعة 145 مشروعاً في 104 بلدان، مما دلل على نجاحه في دعمه لطائفة من البلدان للبدء في أنشطة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    A comprehensive evaluation of the impact and cost-effectiveness of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. UN وسيجري الاضطلاع على مدى السنوات الثلاث المقبلة بتقييم شامل لأثر جميع أنشطة الإدارة وفعاليتها من حيث التكلفة.
    A comprehensive evaluation of the impact of the Department's activities has never been conducted. UN ذلك أنه لم يجر قط أي تقييم شامل لتأثير أنشطة الإدارة.
    Web sites covering the wide range of the Department's activities were established through joint efforts. UN وأمكن بفضل جهود مشتركة فتح مواقع على الإنترنت لتغطية أنشطة الإدارة الكثيرة والمتنوعة.
    (iii) Monitoring and coordinating departmental activities and resources to ensure the efficient functioning of the Department on a global basis; UN ' 3` رصد وتنسيق أنشطة الإدارة ومواردها لكفالة تسيير أعمال الإدارة بكفاءة على الصعيد العالمي؛
    The field financial systems application upgrade project resulted in the drastic reduction in the average downtime for these upgrades and related financial management activity in field operations. UN وأسفر مشروع تحسين تطبيقات النظم المالية الميدانية عن تخفيض كبير في متوسط وقت التعطل لإجراء هذه التحسينات وما يتصل بها من أنشطة الإدارة المالية في العمليات الميدانية.
    ESCAP currently chairs the action group of the UN-HABITAT Asia-Pacific urban governance campaign, convening regular meetings to coordinate and strengthen the implementation of urban governance activities in the region. UN 37 - ويترأس ESCAP حالياً مجموعة العمل الخاصة بحملة أسلوب الإدارة الحضرية في آسيا والمحيط الهادي التابعة لموئل الأمم المتحدة، وهو يعقد اجتماعات منتظمة لتنسيق وتقوية تنفيذ أنشطة الإدارة الحضرية في الإقليم.
    The Fund, which was managed by UNDP, allowed the Government to fund recurring expenditures, such as salaries, and to resume the provision of social services and key public administration activities. UN وقد مكّن الصندوق، الذي كان تحت إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الحكومة من تسديد النفقات المتكررة، من قبيل المرتبات، واستئناف تقديم الخدمات الاجتماعية وتنفيذ أنشطة الإدارة العامة الأساسية.
    This reorganization will produce a greater harmony between various parts of the system, improve the funding in accordance with the social importance of the system, and direct the activities of the Administration towards fundamental aspects of the system. UN وسينتج عن اعادة التنظيم هذه مزيدا من الانسجام بين مختلف أجزاء النظام، وستحسن التمويل وفقا لﻷهمية الاجتماعية للنظام وستوجه أنشطة اﻹدارة إلى جوانب النظام اﻷساسية.
    Trust Fund to Support management and Reform Activities UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الإدارة والإصلاح
    They considered that the Department's activities should be funded on a more secure and predictable basis. UN واعتبرت هذه الوفود أنه ينبغي تمويل أنشطة اﻹدارة على أساس أضمن ويمكن التنبؤ به بشكل أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus