"أنشطة الاشتراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement activities
        
    To support the enhancements in procurement activities a comprehensive procurement training programme will be implemented on a regular basis. UN وبغية دعم التحسينات في أنشطة الاشتراء سينفذ، على أساس منتظم، برنامج شامل للتدريب على الاشتراء.
    It is recommended that only those officers be allowed to undertake procurement activities who qualify the test. UN ويُوصى بأن يقتصر السماح بمزاولة أنشطة الاشتراء على الموظفين الذين يجتازون الاختبار.
    The review also stressed the need for more formal and active inter-agency knowledge-sharing on procurement activities. UN وشدد الاستعراض على الحاجة إلى زيادة تقاسم المعارف بين الوكالات بشكل رسمي وفعال بشأن أنشطة الاشتراء.
    It is recommended that only those officers be allowed to undertake procurement activities who qualify the test. UN ويُوصى بأن يقتصر السماح بمزاولة أنشطة الاشتراء على الموظفين الذين يجتازون الاختبار.
    Planned procurement activities for forthcoming months or years. UN هي أنشطة الاشتراء المعتزَم القيام بها في الأشهر أو السنوات المقبلة.
    Procurement function may be computerized with a centralized database for all procurement activities. UN لعلّه ينبغي حوسبة المهمة الوظيفية الخاصة بالاشتراء بواسطة قاعدة بيانات مركزية تشمل كل أنشطة الاشتراء.
    Procurement function may be computerized with a centralized database for all procurement activities. UN لعلّه ينبغي حوسبة السمة الوظيفية الخاصة بالاشتراء بواسطة قاعدة بيانات مركزية تشمل كل أنشطة الاشتراء.
    Iraq claimed the list covered all procurement activities of the chemical weapons programme. UN وادعى العراق أن القائمة تغطي جميع أنشطة الاشتراء التي جرت في إطار برنامج اﻷسلحة الكيميائية.
    1. Procuring entities may publish information regarding planned procurement activities for forthcoming months or years. UN 1- يجوز للجهات المشترية أن تنشر معلومات عن أنشطة الاشتراء المعتزم القيام بها في الأشهر أو السنوات المقبلة.
    These measures will result in a further enhancement of the procurement planning mechanisms with regard to quality and efficiency of the acquisitions, and to effectiveness and transparency of the procurement activities. UN وستؤدي هذه التدابير إلى زيادة تعزيز آليات تخطيط الاشتراء فيما يتعلق بنوعية وكفاءة المشتريات وفعالية وشفافية أنشطة الاشتراء.
    It was claimed that all procurement activities related to Iraq's chemical weapons programme were cancelled in summer 1988 at the end of the Iran-Iraq war. UN وزُعم أن جميع أنشطة الاشتراء المتصلة ببرنامج اﻷسلحة الكيميائية في العراق قد ألغيت في صيف عام ١٩٨٨ في نهاية حرب إيران والعراق.
    This software, covering the entire procurement management, has to be deployed with its full range of functionalities at Headquarters and with appropriate functions to support procurement activities in the field offices. UN وهذه البرامجيات، التي تشمل إدارة المشتريات بكاملها، يجب استخدامها بكامل نطاق إمكانياتها في المقر مع استخدام الوظائف المناسبة منها لدعم أنشطة الاشتراء في المكاتب الميدانية.
    3.3 Process of procurement was carried out manually and there was no centralized database for all procurement activities. UN 3-3 وقد نفذت عملية الاشتراء يدويا ولم توجد قاعدة بيانات مركزية لجميع أنشطة الاشتراء.
    While it is recognised that technical co-operation procurement and contracts are often of a complex and specialised nature, the organisation should implement measures to track the progress of procurement activities against established lead times. UN ومع أن من المسلّم به أن مشتريات وعقود التعاون التقني كثيرا ما تكون معقّدة وذات طبيعة تخصصية، ينبغي أن تنفذ المنظمة تدابير لتعقُّب التقدم المحرز في أنشطة الاشتراء من حيث فترات التنفيذ.
    55. Procurement staff members generally have several years experience with a relatively high level of proficiency in the management of the day-to-day procurement activities. UN 55- لدى موظفي الاشتراء بصورة عامة خبرة تمتد عدة سنوات مع مستوى عال نسبيا من الكفاءة المهنية في إدارة أنشطة الاشتراء اليومية.
    58. It is recognised that the organisation has well-developed policies, rules and regulations to ensure that adequate controls are in place to manage procurement activities effectively and efficiently. UN 58- ومن المسلّم به أن لدى المنظمة سياسات وقواعد ولوائح جيدة تكفل وجود ضوابط كافية لإدارة أنشطة الاشتراء بفعالية وكفاءة.
    Along with enhancing the transparency of procurement, efforts were made to improve business opportunities for suppliers in developing countries and countries with economies in transition by developing video and CD-ROM materials to introduce procurement activities and vendor registration procedures. UN والى جانب تعزيز شفافية الاشتراء، بُذلت جهود تحسين الفرص التجارية للموردين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك بإعداد مواد باستخدام أشرطة الفيديو والأقراص المدمجة الثابتة المحتوى لعرض أنشطة الاشتراء وإجراءات تسجيل الموردين.
    (1) Procuring entities may publish information regarding planned procurement activities for forthcoming months or years. UN (1) يجوز للجهات المشترية أن تنشر معلومات عن أنشطة الاشتراء المعتزم القيام بها في الأشهر أو السنوات المقبلة.
    The Organization has therefore taken a number of steps to reduce the environmental impact of its operations, inter alia by establishing a strategy to reduce its carbon footprint and by introducing measures to enhance environmental awareness in the context of its procurement activities. UN ومن ثم، فقد اتخذت المنظمة عددا من الخطوات للحد من تأثير عملياتها على البيئة، من بينها وضع استراتيجية لتقليل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون منها واستحداث تدابير لإذكاء الوعي البيئي في سياق أنشطة الاشتراء التي تقوم بها.
    (c) improving the systems to ensure the availability of detailed management information on procurement activities. UN (ج) تحسين النظم لضمان توافر المعلومات الإدارية المفصلة عن أنشطة الاشتراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus