Work is under way to ensure that African-descent and indigenous peoples are mainstreamed into UNDP activities. | UN | ويجري العمل حاليا لضمان إشراك السكان ذوي الأصول الأفريقية والسكان الأصليين في أنشطة البرنامج الإنمائي. |
Gender empowerment will be given special emphasis throughout all UNDP activities in crisis-affected countries. | UN | وسيجري التركيز على تمكين المرأة بوجه خاص في جميع أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات. |
Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. | UN | وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة البرنامج الإنمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
Promoting participation of rural women in planning and resource allocation has also been a key element of UNDP interventions. | UN | وشكل تشجيع مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وتخصيص الموارد عنصرا أساسيا أيضا في أنشطة البرنامج الإنمائي. |
UNDP activities in " Somaliland " and " Puntland " are currently ongoing. | UN | وتجري حاليا أنشطة البرنامج الإنمائي في صوماليلاند وبونتلاند. |
The Fund's support also prompted further contributions and UNDP activities were extended considerably. | UN | وحفز الدعم المقدم من الصندوق أيضا المزيد من التبرعات، وجرى توسيع نطاق أنشطة البرنامج الإنمائي إلى حد كبير. |
(b) Framework UNDP activities are accounted for in accordance with: | UN | تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفقا للمبادئ التالية: |
UNDP activities are accounted for in accordance with: | UN | تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفق المبادئ التالية: |
UNDP activities are accounted for in accordance with the following: | UN | تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفق المبادئ التالية: |
UNDP activities are accounted for in accordance with: | UN | تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفقا للمبادئ التالية: |
The biennial support budget represents management plans for implementing and supporting UNDP activities and support to the United Nations system. | UN | وتمثل ميزانية الدعم لفترة السنتين خطط الإدارة الهادفة إلى تنفيذ ومساندة أنشطة البرنامج الإنمائي ودعمه لمنظومة لأمم المتحدة. |
In addition, gender empowerment will be given special emphasis across all UNDP activities in crisis-affected countries. | UN | وفضلا عن ذلك، سيولى تمكين المرأة تأكيدا خاصا في كافة أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات. |
He spoke about the dual role of UNDP in the context of the forthcoming strategic plan and provided an update of UNDP activities towards strengthening transparency and accountability. | UN | وتحدث عن الدور المزدوج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق الخطة الاستراتيجية المقبلة وقدم معلومات حديثة بشأن أنشطة البرنامج الإنمائي الرامية إلى تعزيز الشفافية والمساءلة. |
Gender empowerment will be given special emphasis throughout all UNDP activities in crisis-affected countries. | UN | وسيلقى التمكين الجنساني تأكيدا خاصا في جميع أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات. |
The biennial support budget represents management plans for implementing and supporting UNDP activities and support to the United Nations system. | UN | وتمثل ميزانية الدعم لفترة السنتين خطط الإدارة الهادفة إلى تنفيذ ومساندة أنشطة البرنامج الإنمائي ودعم منظومة الأمم المتحدة. |
UNDP activities are accounted for in accordance with: | UN | تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفقا للمبادئ التالية: |
These processes are key towards implementing free, prior and informed consent in UNDP activities. | UN | فهذه إذن عمليات رئيسية تقود إلى تنفيذ مبدأ الموافقة في أنشطة البرنامج الإنمائي. |
Outcomes are actual or intended changes in development conditions that UNDP interventions are seeking to support. | UN | :: المحصلة: وتتمثل في التغييرات الفعلية أو المقصود إحداثها في الأوضاع الإنمائية، التي تسعى أنشطة البرنامج الإنمائي إلى دعمها. |
Some speakers called for the activities of UNDP in special development situations to be mainstreamed. | UN | وطلب بعضهم تصميم أنشطة البرنامج الإنمائي في الحالات الإنمائية الخاصة. |
UNDP/SIDA Trust Fund for Assistance to UNDP-specific Activities | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي |
32. The UNDP Trust Fund for Rwanda was established in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's programme of national reconciliation and socio-economic rehabilitation and recovery. | UN | 32 - أنشئ الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لرواندا في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز أنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية المضطلع بها لدعم برنامج حكومة رواندا لتحقيق المصالحة الوطنية والإصلاح والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي. |
Given the restricted commercial environment in the Democratic People's Republic of Korea, the Euro petty cash fund will be used only exceptionally, in order to sustain the UNDP programme. | UN | ونظرا للقيود التي تخضع لها البيئة التجارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن صندوق المصروفات النثرية باليورو سيستخدم على نحو استثنائي فقط، من أجل مواصلة أنشطة البرنامج الإنمائي. |
39. To achieve this objective, UNDP's activities include: | UN | 39 - ولتحقيق هذا الهدف، تشمل أنشطة البرنامج الإنمائي ما يلي: |