"أنشطة البرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP activities
        
    • UNDP interventions
        
    • activities of UNDP
        
    • UNDP-specific Activities
        
    • UNDP programme activities
        
    • the UNDP programme
        
    • UNDP's activities
        
    • UNDP activity
        
    Work is under way to ensure that African-descent and indigenous peoples are mainstreamed into UNDP activities. UN ويجري العمل حاليا لضمان إشراك السكان ذوي الأصول الأفريقية والسكان الأصليين في أنشطة البرنامج الإنمائي.
    Gender empowerment will be given special emphasis throughout all UNDP activities in crisis-affected countries. UN وسيجري التركيز على تمكين المرأة بوجه خاص في جميع أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
    Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. UN وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة البرنامج الإنمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
    Promoting participation of rural women in planning and resource allocation has also been a key element of UNDP interventions. UN وشكل تشجيع مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وتخصيص الموارد عنصرا أساسيا أيضا في أنشطة البرنامج الإنمائي.
    UNDP activities in " Somaliland " and " Puntland " are currently ongoing. UN وتجري حاليا أنشطة البرنامج الإنمائي في صوماليلاند وبونتلاند.
    The Fund's support also prompted further contributions and UNDP activities were extended considerably. UN وحفز الدعم المقدم من الصندوق أيضا المزيد من التبرعات، وجرى توسيع نطاق أنشطة البرنامج الإنمائي إلى حد كبير.
    (b) Framework UNDP activities are accounted for in accordance with: UN تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفقا للمبادئ التالية:
    UNDP activities are accounted for in accordance with: UN تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفق المبادئ التالية:
    UNDP activities are accounted for in accordance with the following: UN تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفق المبادئ التالية:
    UNDP activities are accounted for in accordance with: UN تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفقا للمبادئ التالية:
    The biennial support budget represents management plans for implementing and supporting UNDP activities and support to the United Nations system. UN وتمثل ميزانية الدعم لفترة السنتين خطط الإدارة الهادفة إلى تنفيذ ومساندة أنشطة البرنامج الإنمائي ودعمه لمنظومة لأمم المتحدة.
    In addition, gender empowerment will be given special emphasis across all UNDP activities in crisis-affected countries. UN وفضلا عن ذلك، سيولى تمكين المرأة تأكيدا خاصا في كافة أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
    He spoke about the dual role of UNDP in the context of the forthcoming strategic plan and provided an update of UNDP activities towards strengthening transparency and accountability. UN وتحدث عن الدور المزدوج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق الخطة الاستراتيجية المقبلة وقدم معلومات حديثة بشأن أنشطة البرنامج الإنمائي الرامية إلى تعزيز الشفافية والمساءلة.
    Gender empowerment will be given special emphasis throughout all UNDP activities in crisis-affected countries. UN وسيلقى التمكين الجنساني تأكيدا خاصا في جميع أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
    The biennial support budget represents management plans for implementing and supporting UNDP activities and support to the United Nations system. UN وتمثل ميزانية الدعم لفترة السنتين خطط الإدارة الهادفة إلى تنفيذ ومساندة أنشطة البرنامج الإنمائي ودعم منظومة الأمم المتحدة.
    UNDP activities are accounted for in accordance with: UN تخضع أنشطة البرنامج الإنمائي للمحاسبة وفقا للمبادئ التالية:
    These processes are key towards implementing free, prior and informed consent in UNDP activities. UN فهذه إذن عمليات رئيسية تقود إلى تنفيذ مبدأ الموافقة في أنشطة البرنامج الإنمائي.
    Outcomes are actual or intended changes in development conditions that UNDP interventions are seeking to support. UN :: المحصلة: وتتمثل في التغييرات الفعلية أو المقصود إحداثها في الأوضاع الإنمائية، التي تسعى أنشطة البرنامج الإنمائي إلى دعمها.
    Some speakers called for the activities of UNDP in special development situations to be mainstreamed. UN وطلب بعضهم تصميم أنشطة البرنامج الإنمائي في الحالات الإنمائية الخاصة.
    UNDP/SIDA Trust Fund for Assistance to UNDP-specific Activities UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    32. The UNDP Trust Fund for Rwanda was established in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's programme of national reconciliation and socio-economic rehabilitation and recovery. UN 32 - أنشئ الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لرواندا في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز أنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية المضطلع بها لدعم برنامج حكومة رواندا لتحقيق المصالحة الوطنية والإصلاح والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي.
    Given the restricted commercial environment in the Democratic People's Republic of Korea, the Euro petty cash fund will be used only exceptionally, in order to sustain the UNDP programme. UN ونظرا للقيود التي تخضع لها البيئة التجارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فإن صندوق المصروفات النثرية باليورو سيستخدم على نحو استثنائي فقط، من أجل مواصلة أنشطة البرنامج الإنمائي.
    39. To achieve this objective, UNDP's activities include: UN 39 - ولتحقيق هذا الهدف، تشمل أنشطة البرنامج الإنمائي ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus