"أنشطة التأهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparedness activities
        
    • readiness activities
        
    • preparatory activities
        
    The system was implemented to improve UNHCR emergency response and to establish a formal procedure to begin preparedness activities. UN وقد نفِّذ النظام من أجل تحسين الاستجابة الطارئة من جانب المفوضية ولوضع إجراء رسمي لبدء أنشطة التأهب.
    Their contributions are generally overlooked and should be encouraged in future preparedness activities. UN لكنها مساهمات لا ينظر إليها بعين الاعتبار بصفة عامة، بينما ينبغي تشجيع إدماجها في أنشطة التأهب المستقبلية.
    Appropriate and wellresourced financing mechanisms need to be put in place to fund preparedness activities. UN لذا يتعين استحداث آليات تمويل مناسبة وكافية الموارد من أجل تمويل أنشطة التأهب.
    47. Another important issue highlighted by several participants was the need to improve the coordination and coherence of readiness activities. UN 47- ومن المسائل المهمة التي شدّد عليها العديد من المشاركين الحاجة إلى تحسين تنسيق أنشطة التأهب وتأمين اتساقها.
    Parties made the point that it will be important to build capacity and provide technical assistance, especially to the least developed countries, to help countries to move from readiness activities to results-based actions. UN ورأت أطراف أن ما سيكون مهماً هو بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية، ولا سيما لأقل البلدان نمواً، لمساعدة البلدان على الانتقال من أنشطة التأهب إلى الإجراءات القائمة على النتائج.
    So far, the main lessons learned with regard to incorporating non-carbon benefits are that there are risks to raising the expectations of stakeholders and diverting resources away from essential REDD-plus readiness activities. UN وأهم الدروس المستخلصة حتى الآن من دمج المنافع من غير الكربون هي وجود مخاطر في رفع سقف تطلعات الجهات المعنية وصرف الموارد عن أنشطة التأهب الأساسية في إطار المبادرة المعززة.
    (iii) An avian influenza focal point is being recruited to coordinate pandemic preparedness activities. UN ' 3` يجري تعيين مسؤول عن تنسيق أنشطة التأهب لمواجهة وباء أنفلونزا الطيور.
    She described a number of international disaster preparedness activities in which IFRC played a key role. UN وقدمت وصفاً لعدد من أنشطة التأهب للكوارث الدولية التي أدى فيها الاتحاد دوراً رئيسياً.
    This is evident especially in preparedness activities and contingency planning for which specialized skills, public mobilization, and public information are essential. UN ويتجلى ذلك خصوصاً في أنشطة التأهب والتخطيط للطوارئ التي تقتضي توافر مهارات متخصصة والتعبئة العامة وإعلام الجمهور.
    The framework also provides the Organization with a means to monitor the ongoing different preparedness activities. UN كما أن إطار العمل يوفر للمنظمة وسيلة لرصد مختلف أنشطة التأهب الجارية.
    These missions have led to strengthened links between Government and United Nations preparedness activities. UN وأدت هذه البعثات إلى تعزيز الروابط في مجال أنشطة التأهب التي يضطلع بها كل من الحكومة والأمم المتحدة.
    The emergency management framework also provides the Organization with a means to monitor the various ongoing preparedness activities. UN ويوفر إطار إدارة حالات الطوارئ أيضا للمنظمة أداة لرصد مختلف أنشطة التأهب الجارية.
    In 1994 the Federation appealed for over Sw F 12 million to support National Society preparedness activities around the globe. UN وفي عام ١٩٩٤، التمس الاتحاد ما يزيد على ١٢ مليون فرنك سويسري لدعم أنشطة التأهب للجمعيات الوطنية في جميع أرجاء العالم.
    As a member of the Committee's Sub-Working Group on preparedness and the Preparedness Group of the Sub-Working Group on Humanitarian Financing, UN-Habitat ensured that the urban focus in preparedness activities of the Committee was maintained. UN وعمل الموئل، بوصفه عضوا في الفريق العامل الفرعي للجنة المعني بالتأهب وفي فريق التأهب التابع للفريق العامل الفرعي المعني بتمويل الأنشطة الإنسانية، ضمان مواصلة التركيز الحضري في أنشطة التأهب التي تضطلع بها اللجنة.
    In Africa, on the other hand, interviewees stated that humanitarian response preparedness activities are frequently displaced by other priorities under the broader development agenda. UN وفي أفريقيا، من ناحية أخرى، قالت جهات أجريت معها مقابلات أن أنشطة التأهب للاستجابة الإنسانية كثيرا ما تأخذ مكانها أولويات أخرى في إطار خطة التنمية الأوسع نطاقا.
    There was recognition that support for readiness activities is a key for accessing international funding, especially from the GCF, highlighting the importance of country-driven approaches when providing support for readiness. UN وكان ثمة تسليم بأن دعم أنشطة التأهب أمر رئيسي للوصول إلى التمويل الدولي، لا سيما من الصندوق الأخضر للمناخ، وتشديد على أهمية النُهج القطرية عند تقديم الدعم الخاص بالتأهب.
    In that regard, some participants were of the view that readiness activities should be designed to support needs and priorities that have been identified domestically. UN وفي هذا الصدد، اعتبر بعض المشاركين أن أنشطة التأهب ينبغي أن تُصمَّم لدعم الاحتياجات والأولويات التي حُدّدت على المستوى الداخلي.
    Part II of the workshop was held on 12 June and focused on cooperation on enhanced enabling environments, the support needs of developing countries and support for readiness activities. UN وعُقد الجزء الثاني من حلقة العمل في 12 حزيران/يونيه وركّز على التعاون لأجل تحسين البيئات التمكينية، واحتياجات البلدان النامية من الدعم، ودعم أنشطة التأهب.
    For other participants, discussions on enabling environments centered on readiness activities for the effective deployment of climate finance highlighting the need for greater understanding of the needs of developing countries in general and their adaptation needs in particular. UN وتمحورت المناقشات المتعلقة بالبيئات التمكينية بالنسبة لمشاركين آخرين حول أنشطة التأهب لتوزيع التمويل المتعلق بالمناخ بفعالية وشدّدوا على الحاجة إلى فهم أفضل لاحتياجات البلدان النامية عموماً واحتياجاتها في مجال التكيّف خصوصاً.
    48. Furthermore, participants stressed the important role that readiness activities could play in strengthening country ownership in developing countries. UN 48- بالإضافة إلى ذلك، شدّد المشاركون على الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه أنشطة التأهب في تعزيز الأخذ بزمام الأمور على المستوى القطري في البلدان النامية.
    The preparedness activities, which were validated through an external review, included (a) activities to maintain the continuity of critical United Nations functions and operations; (b) medical intervention and prevention; and (c) preparatory activities (capacity-building and training). UN وتشمل أنشطة التأهب، التي تم التحقق من صحتها عن طريق استعراض خارجي، (أ) أنشطة للحفاظ على استمرار وظائف الأمم المتحدة وعملياتها الأساسية؛ (ب) التدخل الطبي والوقاية؛ (ج) أنشطة التأهب (بناء القدرات والتدريب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus