"أنشطة التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade activities
        
    • trading activities
        
    • commerce activities
        
    • intraregional trade
        
    evaluate world trade activities and government policy with respect to economics. UN :: تقييم أنشطة التجارة العالمية والسياسات الحكومية المتعلقة بالاقتصاد.
    The immediate effects of those measures were the disruption of internal and external trade activities and loss of job opportunities within the occupied territory and in Israel. UN وتمثلت الآثار المباشرة لهذه التدابير في تعطل أنشطة التجارة الداخلية والخارجية وفقدان فرص العمل ضمن الأرض المحتلة وفي إسرائيل.
    The trade activities within the United Nations system were seen as in some ways representing a successful model for achieving coherence based on mandate and competence specialization, despite the number of players involved. UN واعتبرت أنشطة التجارة في إطار منظومة الأمم المتحدة مسألة تمثل من بعض الجوانب نموذجا ناجحا في تحقيق الاتساق القائم على الولاية والتخصص، رغم عدد الجهات المشاركة.
    The Government is lifting marketing regulations that act as an entry barrier to agricultural trading activities. UN وتقوم الحكومة اﻵن بإلغاء إجراءات التسويق التي كانت تعوق أنشطة التجارة في المحاصيل الزراعية.
    18. Questions on Internet commerce activities have been asked of the selected adult in household surveys from 1999 to 2002. UN 18 - طرحت أسئلة عن أنشطة التجارة بالإنترنت على البالغين المختارين في الاستقصاءات المنـزلية من عام 1999 إلى عام 2002.
    Under trade and industry, the experience of women's roles in informal trade activities are shared with those designing macro policies in these sectors. UN وفي إطار التجارة والصناعة، يجري تقاسم الخبرة التي اكتسبتها النساء من اﻷدوار التي يقمن بها في أنشطة التجارة غير الرسمية مع القائمين بوضع السياسات الكلية في هذين القطاعين.
    Foreign trade activities of military explosives and initiating materials are regulated in the Government Decree No.48/1991.(III.27.). UN وينظم المرسوم الحكومي رقم 48/1991 (ثالثا - 27 -) أنشطة التجارة الخارجية في المتفجرات العسكرية ومواد التفجير.
    Coordination and liaison on international trade activities and investment issues with UNCTAD, the International Trade Centre, the World Trade Organization, ILO, IMF, the World Bank, the regional commissions and other entities. UN التنسيق والاتصال بشأن أنشطة التجارة الدولية والقضايا الاستثمارية مع اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية/الاونتكاد/غات، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، واللجان اﻹقليمية، والكيانات اﻷخرى.
    External relations: coordination and liaison of international trade activities undertaken in the context of the programme of work of the Committee on the Development of Trade with intergovernmental organizations such as OECD, EC and the International Chamber of Commerce. UN العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    Its major premise is that women predominate in informal trade activities in many parts of Africa, yet they often run their businesses handicapped by inadequate legal protection, policies, capital and skills conducive to successful business operations. UN والافتراض الرئيسي الذي يقوم عليه عمله في هذا المجال هو أن مشاركة المرأة تسود في أنشطة التجارة غير الرسمية في عدة أنحاء من افريقيا، ومع ذلك فكثيرا ما يعوق مشاريعها عدم كفاية الحماية القانونية، والسياسات، ورأس المال، والمهارات التي تؤدي إلى نجاح العمليات التجارية.
    China believes that the primary goal of an arms trade treaty is to prevent and combat illicit trafficking of conventional weapons; thus it is necessary to appropriately regulate arms trade activities without affecting legitimate arms trade or a State's legitimate right to self-defence. UN وتعتقد الصين أن الهدف الأساسي لمعاهدة تجارة الأسلحة يتمثل في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية؛ ولذلك فإنه من الضروري تنظيم أنشطة التجارة في الأسلحة على نحو ملائم دون التأثير على تجارة الأسلحة المشروعة أو حق الدولة الشرعي في الدفاع عن النفس.
    Coordination and liaison on international trade activities and investment issues with UNCTAD, the International Trade Centre UNCTAD/GATT, the World Trade Organization, ILO, IMF, the World Bank, the regional commissions and other entities. UN التنسيق والاتصال بشأن أنشطة التجارة الدولية والقضايا الاستثمارية مع اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية/الاونتكاد/غات، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، واللجان اﻹقليمية، والكيانات اﻷخرى.
    Coordination and liaison of international trade activities undertaken by the Committee on the Development of Trade with related activities undertaken by OECD, EEC, GATT, UNCTAD and other entities. UN تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، ومجموعة " غات " ، واﻷونكتاد، والكيانات اﻷخرى.
    Coordination and liaison of international trade activities undertaken by the Committee on the Development of Trade with related activities undertaken by OECD, EC, GATT, UNCTAD and other entities. UN تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، ومجموعة " غات " ، واﻷونكتاد، والكيانات اﻷخرى.
    The Global Trade Point Network was a project developed by UNCTAD under the first tranche. The project was entitled " Promotion of electronic commerce " , and it was designed to assist small and medium-sized enterprises in international trade activities, especially through the Internet. UN وكانت الشبكة العالمية للمراكز التجارية مشروعا وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في إطار الشريحة الأولى، وحمل المشروع اسم " تشجيع التجارة الإلكترونية " وكان الغرض منه تقديم المساعدة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في ميدان أنشطة التجارة الدولية، لا سيما عن طريق شبكة الإنترنت.
    The texts of Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), together with appropriate guidance, have been provided to all entities authorized to engage in external trade activities involving specific goods and services. UN وقد أحيل نصا قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، مع التوجيهات اللازمة، إلى جميع الكيانات المرخص لها بمزاولة أنشطة التجارة الخارجية التي تشمل البضائع والخدمات المحددة.
    It is indeed appropriate to mention that profits from cross border trading activities generated by these women is used in paying their children's school fees, family medical bills, and housing, among other things for many households predominantly in Africa. UN ومن الجدير بالذكر حقا أن الأرباح التي يحققها هؤلاء النسوة من أنشطة التجارة عبر الحدود تستعمل في سداد مصاريف التحاق أبنائهن بالمدارس، وتكاليف الخدمات الطبية اللازمة لأسرهن، والسكن، وغير ذلك من الأمور اللازمة لكثير من الأسر المعيشية التي يقيم معظمها في أفريقيا.
    After having assessed numerous ports in Lake Albert, for instance, it has found that local authorities on the Ugandan side, including at Ntoroko, Butiaba and Wanseka, lack basic requirements to aptly monitor trading activities or have formed alliances with leaders of Ituri armed groups and Congolese transporters and traders to create illicit networks for the smuggling of both normal and contraband goods. UN فبعد تقييم عدة موانئ في بحيرة البرت، على سبيل المثال، اكتشف الفريق أن السلطات المحلية في الجانب الأوغندي، بما في ذلك في نتوروكو وبوتيابا ووانسيكا تفتقر إلى احتياجات أساسية لرصد أنشطة التجارة بشكل مناسب أو أنها شكلت تحالفات مع قادة جماعات إيتوري المسلحة، وأصحاب شركات النقل الكونغوليين والتجار لإنشاء شبكات غير مشروعة لتهريب البضائع العادية والمحظورة.
    Two consultants on electronic commerce and information technology went to Tunisia and Cairo to assess the technical, legal, commercial and service conditions needed for the Trade Points to conduct electronic commerce activities. UN وقام خبيران استشاريان في التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات بزيارة تونس والقاهرة لتقييم الشروط التقنية والقانونية والتجارية والشروط المتعلقة بالخدمات اللازمة لنقاط التجارة لممارسة أنشطة التجارة الإلكترونية.
    Officials should be attentive to human resource development needs, which one speaker thought to be a specifically public responsibility, and to enabling SMEs to start electronic commerce activities. UN وينبغي أن يهتم المسؤولون باحتياجات تنمية الموارد البشرية التي اعتبرها أحد المتحدثين مسؤولية حكومية على وجه التحديد، كما ينبغي لهم الاهتمام بتمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من استهلال أنشطة التجارة اﻹلكترونية.
    Notable also is the fact that intraregional trade and intraregional investment in the developing Asia-Pacific region often acted in a mutually complementary manner. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن أنشطة التجارة والاستثمار داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ النامية، انتهجت في حالات كثيرة أسلوبا تكامليا بصفة متبادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus