Improvements in coverage were partly driven by UNICEF and partners by using a strategy of integrated campaigns through supplementary immunization activities or through child health days and weeks. | UN | وتعزى التحسينات في التغطية جزئيا إلى اليونيسيف وشركائها باستخدام استراتيجية الحملات المتكاملة من خلال أنشطة التحصين التكميلية أو من خلال الأيام والأسابيع المخصصة لصحة الطفل. |
Funds were also provided to strengthen immunization activities in the Dominican Republic. | UN | وقدمت أموال أيضا لتعزيز أنشطة التحصين في الجمهورية الدومينيكية. |
Responding to the issue of debt relief, she confirmed that strikes had taken place in Mali which had affected immunization activities, but that the situation had been resolved. | UN | وأكدت في ردها على موضوع تخفيف عبء الدين أن إضرابات حدثت في مالي مما أثر على أنشطة التحصين ولكن القضية قد انتهت بالحل. |
Speakers also asked about the declining coverage of fully immunized children and the need to expand immunization activities if polio was to be eradicated. | UN | وسأل المتكلمون أيضا عن انخفاض تغطية التحصين الكامل للأطفال وعن ضرورة توسيع أنشطة التحصين بغية القضاء على شلل الأطفال. |
During 2010, UNICEF alone supplied over 300 million doses of vaccines against those diseases either for routine vaccination activities or for response against outbreaks of infectious diseases such as influenza or epidemic meningitis. | UN | ففي العام 2010، قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وحدها بتوزيع ما يفوق 300 مليون جرعة لقاح ضد تلك الأمراض، سواء من أجل أنشطة التحصين الاعتيادية أو للتصدي لحالات انتشار الأمراض المعدية كالأنفلونزا أو وباء التهاب السحايا. |
The Chief of immunization activities, Programme Division, also stressed the importance of an assured supply of vaccines to immunization programmes. | UN | كما شدد رئيس أنشطة التحصين بشعبة البرامج على أهمية تأمين إمدادات اللقاحات بالنسبة لبرامج التحصين. |
The secretariat replied that it worked extensively with partners in planning immunization activities and in vaccine management. | UN | وردت الأمانة قائلة إنها تعمل على نحو موسع مع الشركاء في ميدان تخطيط أنشطة التحصين وتنظيم التلقيح. |
Speakers also asked about the declining coverage of fully immunized children and the need to expand immunization activities if polio was to be eradicated. | UN | وسأل المتكلمون أيضا عن انخفاض تغطية التحصين الكامل للأطفال وعن ضرورة توسيع أنشطة التحصين بغية القضاء على شلل الأطفال. |
The Chief of immunization activities, Programme Division, also stressed the importance of an assured supply of vaccines to immunization programmes. | UN | كما شدد رئيس أنشطة التحصين بشعبة البرامج على أهمية تأمين إمدادات اللقاحات بالنسبة لبرامج التحصين. |
The secretariat replied that it worked extensively with partners in planning immunization activities and in vaccine management. | UN | وردت الأمانة قائلة إنها تعمل على نحو موسع مع الشركاء في ميدان تخطيط أنشطة التحصين وتنظيم التلقيح. |
Also in 1993, immunization activities were intensified. | UN | كما تم في عام ١٩٩٣ أيضا، تكثيف أنشطة التحصين. |
In addition, the Governments of Belize, Guatemala and Mexico have, over the years, undertaken joint immunization activities, epidemiological surveillance, antimalarial action and cholera control. | UN | وباﻹضافة الى هذا أيضا، ما برحت حكومات بليز وغواتيمالا والمكسيك تشترك عبر السنين في أنشطة التحصين ومراقبة اﻷوبئة واﻹجراءات المضادة للملاريا ومكافحة الكوليرا. |
Trained members of national staff are being phased into wider immunization activities, including measles control and integrated disease surveillance in some areas. | UN | وجرى توزيع الأفراد المدربين من الموظفين الوطنيين على أنشطة التحصين الأوسع نطاقا، بما في ذلك مكافحة الحصبة والمراقبة المتكاملة للأمراض في بعض المناطق. |
82. immunization activities did not suffer from constraints resulting from the war situation in the eastern part of the country. | UN | ٨٢ - ولم تتأثر أنشطة التحصين بالعقبات الناجمة عن حالة الحرب في الجزء الشرقي من البلد. |
Other resources expenditures rose to $217 million in 2003, reflecting the growth of immunization activities in Iraq and measles campaigns in sub-Saharan Africa. | UN | وازداد الإنفاق من الموارد الأخرى إلى 217 مليون دولار في عام 2003، مما يعكس النمو في أنشطة التحصين في العراق وحملات التحصين ضد الحصبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
UNICEF was encouraged to play a stronger leadership role in HIV/AIDS prevention and routine immunization activities, which would be accomplished through the hiring of key technical staff in these areas. | UN | وشجع اليونيسيف على تعزيز الدور القيادي الذي تقوم به في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي أنشطة التحصين الروتينية التي تنجزها بالاستعانة بموظفين تقنيين مختصين في هذين المجالين. |
But special activities, such as local vaccination days against polio and measles organized in 46 cities and towns across the country were favoured at the cost of routine immunization activities. | UN | إلا أن بعض اﻷنشطة الخاصة، مثل " أيام التحصين المحلية " ضد شلل اﻷطفال والحصبة، التي تم تنظيمها في ٤٦ مدينة وبلدة في جميع أنحاء البلد، حظيت بأفضلية على حساب أنشطة التحصين المعتادة. |
53. Immediate support is required to rehabilitate damaged health facilities, support the capacity of hospitals to treat trauma and war injuries among the civilian population and support immunization activities by providing vaccines. | UN | ٥٣ - ويلزم دعم فوري ﻹصلاح المرافق الصحية المحطمة، ودعم قدرة المستشفيات على معالجة حالات الصدمات وإصابات الحرب بين السكان المدنيين ودعم أنشطة التحصين بتوفير اللقاحات. |
UNICEF and WHO are the lead agencies in immunization activities, including the expanded programme of immunization, which have resulted in a reduction in child mortality. It is estimated that the national coverage for measles and diphtheria, tetanus, pertussis/polio was up to approximately 40 per cent by the end of 2002. | UN | وقدّرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وهما الوكالتان الرائدتان في تنفيذ أنشطة التحصين بما فيها برنامج التحصين الموسّع مما نتج عنه خفض معدلات وفيات الأطفال أن نطاق الشمول بالتحصين ضد الحصبة وباللقاح الثلاثي بلغ 40 في المائة على المستوى الوطني بنهاية عام 2002. |
On 10 July, a cross-border coordination meeting was held between technical experts from Kandahar Province in the south and neighbouring Balochistan Province in Pakistan to synchronize the vaccination activities. | UN | وفي 10 تموز/يوليه، عقد اجتماع تنسيقي عبر الحدود بين خبراء فنيين من ولاية قندهار في الجنوب وإقليم بالوشستان المجاور في باكستان من أجل تحقيق التزامن بين أنشطة التحصين. |
This involved the restoration and re-equipping of basic health centres and water-supply systems, combined with immunization and activities to control diarrhoeal diseases. | UN | وشمل ذلك إصلاح وإعادة تجهيز المراكز الصحية الرئيسية ونظم إمدادات المياه باﻹضافة إلى أنشطة التحصين واﻷنشطة اﻷخرى لمكافحة أمراض اﻹسهال. |