"أنشطة التدريب التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • training activities that
        
    • of training activities
        
    • training activities of
        
    • training activities which
        
    • of the training activities
        
    • training activities focusing
        
    • s training activities
        
    • training activities for the
        
    • training activities by
        
    • training activities offered
        
    Therefore, there is an increased need for training activities that are targeted at national staff so as to contribute to the building of their capacity. UN لذلك تدعو الحاجة إلى زيادة أنشطة التدريب التي تستهدف الموظفين الوطنيين بغية المساهمة في بناء قدراتهم.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that training activities that included participants from various organizational units of the Mission could be combined to reduce travel-related costs. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن أنشطة التدريب التي تشمل مشاركين من مختلف الوحدات التنظيمية للبعثة يمكن الجمع بينها للحد من التكاليف المتصلة بالسفر.
    It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. UN وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة.
    The Fund has been used over the last two years to support numerous training activities of the Department. UN واستُخدم الصندوق طوال العامين الماضيين لدعم العديد من أنشطة التدريب التي تضطلع بها اﻹدارة.
    The training activities which have been on the increase during the past two years will also continue to receive necessary support. UN وستواصل أنشطة التدريب التي أخذت في الازدياد خلال السنتين الماضيتين تلقى الدعم اللازم أيضا.
    This is part of the training activities of JITAP, to be implemented by UNCTAD with WTO and ITC. UN وتندرج حلقة العمل هذه في إطار أنشطة التدريب التي يضطلع بها البرنامج والتي سيقوم الأونكتاد بتنفيذها بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    (ii) Increased number of enterprises enabled to become export-ready through ITC training activities focusing on export-readiness, delivered directly or indirectly UN ' 2` ازدياد عدد المؤسسات التي جرى تمكينها كي تصبح مستعدة للتصدير عن طريق أنشطة التدريب التي تركز على الاستعداد للتصدير والتي يوفرها المركز بشكل مباشر أو غير مباشر
    OHCHR has made efforts to increase training activities that promote awareness of the recommendations and observations made by treaty bodies, and conducted 23 workshops in 2006 and 2007, against the target of 25. UN قامت المفوضية بجهود لزيادة أنشطة التدريب التي تعزز الوعي بالتوصيات والملاحظات التي تقدمها الهيئات المنشأة بمعاهدات، ونظمت 23 حلقة عمل في عامي 2006 و 2007، مقابل 25 حلقة عمل كهدف محدد لفترة السنتين.
    The training activities that deal directly with indigenous peoples' representatives are part of the Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy. UN وتشكل أنشطة التدريب التي تتناول مباشرة ممثلي السكان الأصليين جزءاً من البرنامج في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    11. The training activities that were approved for implementation in 1996 and 1997 were not executed during 1996. UN ١١ - لم تُنفذ خلال عام ١٩٩٦ أنشطة التدريب التي ووفق على تنفيذها في عامي ١٩٩٦ و١٩٩٧.
    11. Owing to the lack of funds, however, the training activities that had been scheduled for implementation in 1995 could not be executed. UN ١١ - غير أن قلة الموارد لم تتح للمعهد تنفيذ أنشطة التدريب التي كانت مقررة لعام ١٩٩٥.
    The importance of training activities for customs officials, particularly in developing countries, was underscored. UN وأكدوا على أهمية أنشطة التدريب التي تقدم لمسؤولي الجمارك وبخاصة في البلدان النامية.
    Number of training activities conducted, by substantive area UN :: عدد أنشطة التدريب التي تجرى، حسب المجال الفني
    :: Report of training activities conducted by the Government of Angola with the assistance of DOALOS and the participation of members and former members of the CLCS. UN :: تقرير عن أنشطة التدريب التي اضطلعت بها حكومة أنغولا بمساعدة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة ومشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري وأعضائها السابقين.
    The variance under the budget for official travel is attributable to the consolidation of all the training activities of the Department of Peacekeeping Operations under the Integrated Training Service. UN ويعزى الفرق في إطار الميزانية فيما يتعلق بالسفر الرسمي إلى توحيد جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في إطار دائرة التدريب المتكامل.
    The training activities of the Maritime Task Force with the Lebanese navy have started to show encouraging results. UN وأخذ تنفيذ أنشطة التدريب التي تضطلع بها فرقة العمل البحرية للتدريب مع البحرية اللبنانية يؤتي نتائج مشجعة.
    Serval and MINUSMA support the training activities of the European Union mission. UN وتقوم سيرفال والبعثة المتكاملة بدعم أنشطة التدريب التي تضطلع بها بعثة الاتحاد الأوروبي.
    This has been made possible by training activities which have already been initiated and are expected to be expanded and strengthened for the rest of the current cycle. UN وقد أمكن هذا عن طريق أنشطة التدريب التي شرع فيها والتي يتوقع التوسع فيها ودعمها في الفترة المتبقية من هذه الدورة.
    Senior government officials and civil servants have traditionally represented the main target group of the training activities of ITC/ILO. UN وكان كبار المسؤولين الحكوميين وموظفي الخدمة المدنية يمثلون، عادة، الفئة المستهدفة الرئيسية في أنشطة التدريب التي يضطلع بها المركز.
    (ii) Increased number of enterprises enabled to become export-ready through International Trade Centre training activities focusing on export-readiness, delivered directly or indirectly UN ' 2` ازدياد عدد المشاريع التي جرى تمكينها من أن تصبح مستعدة للتصدير عن طريق أنشطة التدريب التي وفرها مركز التجارة الدولية وركز فيها على الاستعداد للتصدير، سواء وفرت على نحو مباشر أو غير مباشر
    ITC's training activities focus on capacity-building for business and professional women at all levels of responsibility, in particular in the fields of import operations and techniques. 5.5. UN وتركز أنشطة التدريب التي يقوم بها مركز التجارة الدولية على بناء قدرات سيدة اﻷعمال والمرأة الفنية، في جميع مستويات المسؤولية، وخاصة في مجال عمليات وتقنيات الاستيراد.
    Major emphasis in this final consolidation phase of CIREFCA is being laid on training activities for the benefit of all CIREFCA participants. UN وأحد العناصر الرئيسية التي يجري التشديد عليها في هذه المرحلة الختامية اﻹندماجية لعملية المؤتمر الدولي هي أنشطة التدريب التي يفيد منها المشاركون كافة في عملية المؤتمر.
    OHCHR will continue to develop this resource to be used in conjunction with a programme of small grants for follow-up training activities by Fellows with their communities. UN وستظل المفوضية تُطوِّر هذا المورد ليُستخدم بتزامن مع برنامج المنح الصغيرة لمتابعة أنشطة التدريب التي يقوم بها المشاركون في برامج الزمالات في مجتمعاتهم المحلية.
    17.17 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme rests with ILPES, which acts as the Commission's training centre and plays a normative role in the formulation, implementation and evaluation of all training activities offered by the Commission. UN 17-17 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي الذي تتخذه اللجنة مركزا للتدريب والذي يضطلع بدور معياري في مجال وضع وتنفيذ وتقييم جميع أنشطة التدريب التي تقدمها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus