"أنشطة التدمير" - Traduction Arabe en Anglais

    • destruction activities
        
    • destruction events
        
    destruction activities in Russia have progressively intensified with the coming online of two new destruction facilities in recent months at Kambarka and Maradykovsky. UN وتزايدت أنشطة التدمير في روسيا تدريجيا مع بدء تشغيل مرفقين جديدين للتدمير في الأشهر الأخيرة في كامباركا وماراديكوفسكي.
    Following the success of the initial destruction activities, Ecuador decided to build additional burning tanks to equip major ammunition stockpiles throughout the country. UN وبعد نجاح أنشطة التدمير الأولي، قررت إكوادور بناء خزانات إضافية للحرق لتزود بها مواقع مخزونات الذخيرة الرئيسية في جميع أنحاء البلاد.
    Neither OPCW nor the United Nations is mandated to conduct actual destruction activities. UN فلا منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ولا الأمم المتحدة تتوليان أنشطة التدمير الفعلية.
    Neither OPCW nor the United Nations is mandated to conduct actual destruction activities. UN إذ لم تُكلف منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أو الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة التدمير الفعلي.
    destruction activities now focus on chemical weapons and equipment for their production. UN وتتركز أنشطة التدمير اﻵن على اﻷسلحة الكيميائية والمعدات اللازمة ﻹنتاجها.
    E. Status of destruction activities as of 17 June 1993 UN هاء - حالة أنشطة التدمير في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    C. Status of destruction activities as of 6 December 1993 Munitions UN جيم - حالة أنشطة التدمير في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    During the reporting period, the Syrian Arab Republic has carried out further destruction activities at declared CWPFs. UN ونفذت الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المفاد عنها مزيدا من أنشطة التدمير في مرافق الإنتاج المعلن عنها.
    During the reporting period, the Syrian Arab Republic carried out further destruction activities at declared CWPFs. UN وخلال الفترة المفاد عنها، نفذت الجمهورية العربية السورية مزيدا من أنشطة التدمير في مرافق الإنتاج المعلن عنها.
    Progress in the elimination of Syrian chemical weapons by States Parties hosting destruction activities UN التقدم المحرز على صعيد إزالة الأسلحة الكيميائية السورية في الدول الأطراف التي تستضيف أنشطة التدمير
    destruction activities at those locations are expected to begin within two months' time. UN ويتوقع أن تبدأ أنشطة التدمير في تلك الأماكن في غضون شهرين.
    22. In the chemical weapons area, activities focused on destruction activities. UN ٢٢ - وفي مجال اﻷسلحة الكيميائية، كانت اﻷنشطة مركزة على أنشطة التدمير.
    As reported in paragraph 8 below, the Secretariat has verified some of these destruction activities, and verification of others will be undertaken when conditions permit. UN وحسبما أُفيد به في الفقرة 8 أدناه، تحققت الأمانة من بعض أنشطة التدمير هذه، وسيُجرى التحقق من أنشطة تدمير أخرى حالما تسمح الظروف بذلك.
    Verification of destruction activities at one more CWPF is pending the review by Joint Mission personnel of information provided by Syrian personnel. UN أما التحقق من أنشطة التدمير في مرفق آخر من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية، فينتظر أن يستعرض أفراد البعثة المشتركة ما قدمه العاملون السوريون من معلومات في هذا الصدد.
    Verification of destruction activities at the remaining 12 CWPFs is pending a decision by the Council on the combined plans for destruction and verification. UN وفي ما يخص التحقق من أنشطة التدمير في باقي مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية البالغ عددها 12 مرفقا، فينتظر أن يتخذ المجلس قرارا بشأن الخطط المجمعة للتدمير والتحقق.
    destruction activities at Mexichem UK Limited are planned for late 2014; UN ويخطط أن تبدأ أنشطة التدمير في شركة Mexichem UK Limited في أواخر عام 2014؛
    In this context, the unilateral destruction activities, as declared by Iraq, do not match, in all cases, the evidence available to the Commission. UN وفي هذا الصدد، لا تتفق أنشطة التدمير من جانب واحد، حسبما أعلن عنها العراق، في جميع الحالات، مع الدليل المتوفر لدى اللجنة.
    destruction activities continued up to 17 March 2003. UN واستمرت أنشطة التدمير حتى 17 آذار/مارس 2003.
    OPCW inspectors are active in checking destruction activities in all the declared possessor State's facilities. UN ويعمل المفتشون التابعون لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بنشاط للكشف عن أنشطة التدمير في جميع المرافق المعلنة التي تمتلكها الدول.
    6. Bunkers and specially designed, concrete-lined lagoons which have been used for the storage of chemical waste from destruction activities have been sealed off with reinforced concrete according to the directions given by the Destruction Advisory Panel. UN ٦ - أما المستودعات الجوفية المستخدمة في تخزين النفايات الكيميائية الناجمة عن أنشطة التدمير والبرك المكسوة بالخرسانة المصممة خصيصا لهذا الغرض، فقد أحكم إغلاقها بالخرسانة المسلحة وفقا للتوجيهات الصادرة عن الفريق الاستشاري للتدمير.
    21.4. That, to promote transparency, strengthen the Convention and support universalization efforts, States parties complete their final destruction events in the presence of representatives of other States parties and international and nongovernmental organizations, and national and international media; 21.5. UN :: 21-4- أن تستكمل الدول الأطراف أنشطة التدمير النهائية بحضور ممثلين عن دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وغير حكومية ووسائط إعلام وطنية ودولية، وذلك بغية رفع مستوى الشفافية وتعزيز الاتفاقية ودعم الجهود الشاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus