With the mainstreaming of registration activities launched under Project Profile, UNHCR now needs to ensure the sustainability and further development of proGres. | UN | وأصبحت المفوضية، مع تبسيط أنشطة التسجيل التي استهلت في إطار المشروع، تحتاج إلى ضمان استدامة النظام وزيادة تطويره. |
The operational work of supporting and expanding registration activities continues to leverage the value of the original investment. | UN | ولا تزال الأشغال التنفيذية لدعم أنشطة التسجيل الآخذة في الاتساع تؤكد فعالية قيمة الاستثمارات الأصلية. |
In several operations, the improved quality of registration activities had helped to further strengthen and expand collaboration with host governments. | UN | وفي عدة عمليات، ساعد تحسن نوعية أنشطة التسجيل في زيادة تعزيز وتوسيع التعاون مع الحكومات المضيفة. |
In February 1998, the European Union launched a campaign with similar objectives, namely, to support registration activities and facilitate personal documentation. | UN | وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، استهل الاتحاد اﻷوروبي حملة ذات أهداف مماثلة تشمل دعم أنشطة التسجيل وإصدار الوثائق الشخصية. |
Work continues on mainstreaming key registration activities into field operations, including the use of biometrics; the issuance of identity documents; and the development of standardized reports to further enhance delivery of protection and durable solutions. | UN | ويتواصل العمل بشأن تعميم أنشطة التسجيل الرئيسية في العمليات الميدانية، بما في ذلك استخدام القياس البيولوجي؛ وإصدار وثائق الهوية؛ ووضع تقارير موحدة لزيادة تعزيز الحماية المقدمة والحلول الدائمة التي يجري التوصل إليها. |
However, as registration activities progress, the Commission and MONUC are stretched to their limit as they face the multiple demands of opening and servicing thousands of isolated voter registration sites. | UN | بيد أن اللجنة والبعثة وصلتا باستخدام إمكانياتهما إلى الحدود القصوى، مع تقدم أنشطة التسجيل بسبب ما تواجهانه من مطالب متعددة فيما يتعلق بفتح الآلاف من أماكن تسجيل الناخبين المعزولة وتوفير الخدمات لها. |
14. In 1994, the project for registration activities covered the purchase of registration materials which were stockpiled at Headquarters, the development of the registration computer software as well as the production of a Registration Guide for field staff. | UN | ٤١- وفي عام ٤٩٩١، غطّى مشروع أنشطة التسجيل شراء مواد التسجيل التي تم تخزينها في المقر الرئيسي، وتطوير معدات التسجيل الحاسوبية، وإصدار دليل تسجيل لارشاد الموظفين الميدانيين. |
163. registration activities should be conducted by or under the direct supervision of State authorities and explicitly mandated entities with responsibility for and experience in this task. | UN | 163 - وينبغي أن تضطلع بتنفيذ أنشطة التسجيل السلطات الحكومية والهيئات المكلفة صراحة بمسؤولية النهوض بهذه المهمة والمتمتعة بخبرة النهوض بها، أو أن يضطلع بتنفيذها بإشراف هذه السلطات والهيئات مباشرة. |
In view of the urgency of this requirement and in order to ensure the successful completion of ongoing registration activities in time for the 27 November deadline for the holding of the constitutional referendum, it is my intention to begin immediately to provide logistical support to the electoral process, pending the consideration and approval by the Council of my recommendations. | UN | ونظرا إلى الطبيعة الملحة لهذه الاحتياجات، ومن أجل كفالة نجاح إنجاز أنشطة التسجيل الجارية في الوقت المناسب قبل حلول الموعد الأقصى المحدد لإجراء الاستفتاء الدستوري وهو 27 تشرين الثاني/نوفمبر، فإني أعتزم توفير الدعم اللوجستي للعملية الانتخابية بصورة فورية، ريثما ينظر المجلس في توصياتي ويوافق عليها. |
Especially in view of multi-sectoral nature of registration activities, and considering that the three budget categories (operations, administration and staffing) are separately accounted for, reliance on combined expenditures alone to determine the rate and success of registration activities could be misleading. . | UN | إذ يمكن أن يكون الاعتماد على إجمالي النفقات وحده لتحديد معدل أنشطة التسجيل ونجاحها مضللاً، ولا سيما بالنظر إلى طابع أنشطة التسجيل المتعدد القطاعات، وإلى أنه يجري الإفادة عن فئات الميزانية الثلاث (العمليات والإدارة وملاك الموظفين) بصورة منفصلة. |
162. registration activities should be conducted by or under the direct supervision of State authorities and explicitly mandated entities with responsibility for and experience in this task. | UN | 162- وينبغي أن يُضطلع بتنفيذ أنشطة التسجيل من جانب السلطات الحكومية والهيئات المكلفة صراحة بمسؤولية النهوض بهذه المهمة والمتمتعة بخبرة النهوض بها، أو أن يُضطلع بتنفيذها بإشراف هذه السلطات والهيئات مباشرة. |
162. registration activities should be conducted by or under the direct supervision of State authorities and explicitly mandated entities with responsibility for and experience in this task. | UN | 162 - وينبغي أن يُضطلع بتنفيذ أنشطة التسجيل من جانب السلطات الحكومية والهيئات المكلفة صراحة بمسؤولية النهوض بهذه المهمة والمتمتعة بخبرة النهوض بها، أو أن يُضطلع بتنفيذها بإشراف هذه السلطات والهيئات مباشرة. |
162. registration activities should be conducted by or under the direct supervision of State authorities and explicitly mandated entities with responsibility for and experience in this task. | UN | 162- وينبغي أن يُضطلع بتنفيذ أنشطة التسجيل من جانب السلطات الحكومية والهيئات المكلفة صراحة بمسؤولية النهوض بهذه المهمة والمتمتعة بخبرة النهوض بها، أو أن يُضطلع بتنفيذها بإشراف هذه السلطات والهيئات مباشرة. |
In this regard, PGDS and Project Profile have initiated a consultation with MSRP team on a possible modification of the existing budgeting structure and an expenditure tracking mechanism for registration activities. . | UN | وقد بدأ قسم السكان والبيانات الجغرافية ومشروع جمع المعلومات الأساسية (بروفايل)، في هذا الشأن، التشاور مع فريق مشروع تجديد نظم الإدارة بشأن إمكانية إدخال تعديل على هيكل الميزنة الحالي، ووضع آلية لتعقب الإنفاق على أنشطة التسجيل. |
113. The operational work of supporting and expanding registration activities continues to leverage the value of the original investment in UNHCR's standard global registration IT system, proGres. Work on the new release of proGres (version 3) continued and its global deployment will commence in the third quarter of 2008 and will continue throughout 2009. | UN | 113- لا تزال الأعمال التنفيذية لدعم أنشطة التسجيل وتوسيع نطاقها تؤكد فعالية قيمة الاستثمارات الأصلية في نظام تكنولوجيا المعلومات للتسجيل العالمي المعياري بروغرس (ProGres) (النسخة 3)، وسوف يبدأ تطبيق النظام على النطاق العالمي في الربع الثالث من عام 2008، وسيستمر طوال عام 2009. |