Such procedures are time consuming, as safety reasons dictate that clearance activities in the close proximity must be stopped whilst the mine is pulled. | UN | وهذا النوع من الإجراءات يستغرق وقتاً طويلاً لأن دواعي السلامة تقتضي وقف أنشطة التطهير القريبة عند سحب اللغم. |
The segments have a different order of priority based on this assessment and clearance activities will follow this prioritized order. | UN | وعلى أساس هذا التقييم يتفاوت ترتيب الأجزاء من حيث الأولوية وسوف تتبع أنشطة التطهير ترتيب الأولويات هذا. |
Provide a report on the outcomes of surveys as well as on ongoing clearance activities and an update on number, size and location of any mined areas and on its programme for addressing these areas | UN | تقديم تقرير عن نتائج المسح وكذلك عن أنشطة التطهير الجارية ومعلومات محدثة عن عدد كل المناطق الملغومة وحجمها وموقعها وعن برنامجها لمعالجة هذه المناطق |
Provide a report on ongoing clearance activities and an update on number, size and location of any mined areas and on its programme for addressing these areas | UN | تقديم تقرير عن أنشطة التطهير الجارية ومعلومات محدثة عن عدد كل المناطق الملغومة وحجمها وموقعها وعن برنامجها لمعالجة هذه المناطق |
Provide a report on the outcomes of ongoing clearance activities and an update on number, size and location of any mined areas and on its programme for addressing these areas | UN | تقديم تقرير عن نتائج أنشطة التطهير الجارية ومعلومات محدثة عن عدد كل المناطق الملغومة وحجمها وموقعها وعن برنامجها لمعالجة هذه المناطق |
The CCM has provided impetus not just in terms of funding but also in prioritisation of clearance activities, development of new procedures and testing of new technologies. | UN | وقد وفرت الاتفاقية دفعاً لا لعمليات التمويل فسحب، بل لتحديد أولويات أنشطة التطهير ووضع إجراءات جديدة، واختبار تكنولوجيات جديدة أيضاً. |
The CCM has provided impetus not just in terms of funding but also in prioritisation of clearance activities, development of new procedures and testing of new technologies. | UN | وقد وفرت الاتفاقية دفعاً لا لعمليات التمويل فسحب، بل لتحديد أولويات أنشطة التطهير ووضع إجراءات جديدة، واختبار تكنولوجيات جديدة أيضاً. |
14. In addition to clearance activities during the second extension request Zimbabwe signed memorandums of understanding (MOU) with the ICRC, the HALO TRUST, and Norwegian People's Aid. | UN | 14- وبالإضافة إلى أنشطة التطهير خلال فترة التمديد الثانية المطلوبة، وقّعت زمبابوي مذكرات تفاهم مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومنظمة هالو ترست، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
Land was cleared around Kabul International Airport, and clearance activities enabled a new power transmission line from Uzbekistan to Kabul City, which now meets half the city's electricity needs. | UN | وتم تطهير الأراضي حول مطار كابول الدولي، كما سمحت أنشطة التطهير بإنشاء خط جديد للإمداد بالكهرباء من أوزبكستان يفي بنصف احتياجات مدينة كابول من الطاقة الكهربائية. |
In Somalia, with UNOPS support, in 2011 the clearance activities of the African Union mission reached all districts of Mogadishu for the first time. | UN | وفي الصومال، وبدعم من المكتب، شهد عام 2011 تنفيذ أنشطة التطهير التي قامت بها بعثة الاتحاد الأوروبي ووصلت للمرة الأولى إلى جميع مناطق مقديشيو. |
UNHCR and its partners continue to advocate for improved conditions in the IDP sites, including freedom of movement and family reunification, and for early voluntary returns once basic services have been restored and mine clearance activities carried out. | UN | وتواصل المفوضية وشركاؤها العمل من أجل تحسين الظروف في الأماكن التي يقطنها المشردون داخلياً، بما في ذلك الدفاع عن حرية التنقل ولمّ شمل الأُسر، ومن أجل العودة الطوعية المبكرة حال توافر الخدمات الأساسية من جديد وانتهاء أنشطة التطهير من الألغام. |
Any UXO clearance activities at the OB/OD sites should include the preparation by the clearance contractor of a certification documenting clearance activities at the sites. | UN | 8- وينبغي أن تشمل أي أنشطة لتطهير الذخائر غير المتفجرة في مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف إعداد مقاول التطهير شهادة توثق أنشطة التطهير في المواقع. |
43. No State party reported on how it had included and informed affected communities in its development of national clearance plans and planning of clearance activities and land release. | UN | 43 - ولم تقدم أي دولة طرف معلومات عن كيفية إدماجها المجتمعات المتضررة في وضع خطط التطهير الوطنية وفي تخطيط أنشطة التطهير وإبراء الأراضي، وعن كيفية إعلامها تلك المجتمعات بذلك. |
65. In accordance with Actions #55-56 synergies have been pursued in clearance activities ensuring integrated demining operations inclusive of all types of ERW. | UN | 65- ووفقاً للإجراءين رقم 55 ورقم 56 جرى السعي إلى تحقيق التآزر في أنشطة التطهير مع ضمان عمليات متكاملة لإزالة الألغام تشمل جميع أنواع المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Thus, commencement of clearance activities along the Syrian border does not necessarily constitute a prerequisite to beginning work along the eastern borders.) | UN | لذا فإن بدء أنشطة التطهير على طول الحدود السورية لا يشكل بالضرورة شرطاً مسبقاً لبدء العمل على الحدود الشرقية). |
In 2007-2008, Mozambique commissioned the HALO Trust to carry out a " Baseline Assessment " in response to the need for more accurate data to support the strategic planning process for implementation of clearance activities and completion of Article 5 implementation in the provinces of Tete, Manica, Sofala, Inhambane, Gaza and Maputo. | UN | 7- وفي الفترة 2007-2008، عهدت موزامبيق إلى منظمة " هالو ترست " بإجراء " تقييم أساسي " استجابة للحاجة إلى بيانات أكثر دقة لدعم عملية التخطيط الاستراتيجي لتنفيذ أنشطة التطهير وإتمام تنفيذ المادة 5 في محافظات تيتي ومانيكا وسوفالا وإنهامباني وغازا ومابوتو. |
24. *(Should current events across the border in Syria render the area of clearance activities insecure for clearance teams and thus necessitate delay in their dispatch to the area, it is possible that clearance work at the eastern borders begins at an earlier date than the Syrian border. | UN | 24- (وإذا تطورت الأحداث الجارية عبر الحدود في سوريا بحيث تصبح منطقة أنشطة التطهير غير مأمونة بالنسبة إلى أفرقة إزالة الألغام فوجب من ثم تأخير نشر الأفرقة في المنطقة، يمكن أن تبدأ أعمال التطهير على الحدود الشرقية قبل الأعمال المقرر أداؤها على الحدود السورية. |
Phase two includes the continuation of resource mobilisation, re-equipping of mine clearance squadrons and deployment in a more effective manner, work with partners to oversee either contract development for clearance activities and/or work closely with international or local organizations who agree to undertake major clearance activities. | UN | وتشتمل المرحلة الثانية على مواصلة تعبئة الموارد وإعادة تجهيز سرايا إزالة الألغام ونشرها بطريقة أكثر فعالية، والتعاون مع الشركاء في الإشراف على التعاقد بشأن أنشطة التطهير و/أو التعاون الوثيق مع منظمات دولية أو محلية توافق على القيام بأنشطة تطهير كبيرة. |
The main implementers are national demining NGOs (in conjunction with clearance activities or through community activists and animators), tasked by CAAMI. | UN | والجهات المنفذة الرئيسية هي منظمات وطنية غير حكومية معنية بإزالة الألغام (تقوم بذلك إلى جانب أنشطة التطهير أو بواسطة نشطاء ومنشطين مجتمعيين) بتكليف من مركز التنسيق الوطني. |
The main implementers are national demining NGOs (in conjunction with clearance activities or through community activists and animators), tasked by CAAMI. | UN | والجهات المنفذة الرئيسية هي منظمات وطنية غير حكومية معنية بإزالة الألغام (تقوم بذلك إلى جانب أنشطة التطهير أو بواسطة نشطاء ومنشطين مجتمعيين) بتكليف من مركز التنسيق الوطني. |