The coordination activities of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should be refined, and activities which are directly relevant to INSTRAW’s mandate should be included in the work programme of the Institute. | UN | وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد. |
Israel continues its coordination activities on the ground, working through the appropriate channels to ensure the passage of aid and other materials. | UN | وتواصل إسرائيل أنشطة التنسيق التي تنفذها ميدانيا، بالعمل عبر القنوات المناسبة لكفالة مرور المساعدات وغيرها من المواد. |
Israel continues its coordination activities on the ground, working through the appropriate channels to ensure the passage of aid and other materials. | UN | وتواصل إسرائيل أنشطة التنسيق التي تنفذها ميدانيا، بالعمل عبر القنوات المناسبة لكفالة مرور المساعدات وغيرها من المواد. |
United Nations development coordination activities | UN | أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التنمية |
Front office coordinating activities: | UN | أنشطة التنسيق التي يقوم بها المكتب الأمامي: |
67. The Committee noted that the coordination activities of ACC should be directed at the avoidance of duplication and overlap. | UN | ٦٧ - ولاحظت اللجنة أن أنشطة التنسيق التي تضطلع بها لجنة التنسيق اﻹدارية ينبغي أن توجه نحو تفادي الازدواجية والتداخل. |
UN-Women's coordination activities carried out in partnership with the United Nations system as a whole are covered under function 18. | UN | وتغطي المهمة 18 أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الهيئة بالشراكة مع منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
United Nations development coordination activities | UN | أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التنمية |
In areas not affected by conflict, coordination activities in support of the action plan will be transferred to UNICEF. | UN | وفي المناطق غير المتضررة من النزاع، ستنقل إلى اليونيسيف أنشطة التنسيق التي تنفذ دعما لخطة العمل. |
We understand that the Department's coordination activities are relevant in areas where mine-clearance is essential for the delivery of humanitarian assistance. | UN | ونحــن نفهم أن أنشطة التنسيق التي تقوم بها الادارة أنشطة وارد أمرها في هذا الصدد في المناطق التي يلزم فيها إزالة اﻷلغام للقيام بتوصيل المساعدة اﻹنسانية. |
The coordination activities undertaken by the municipal authorities have been a key factor in raising literacy levels and sustaining lifelong learning in the region, which includes 47 villages. | UN | وتمثل أنشطة التنسيق التي تقوم بها السلطات البلدية هناك عاملاً حاسماً في القضاء على الأمية وتشجيع التعلم مدى الحياة في منطقة تضم 47 قرية. |
The Secretariat reports on an annual basis to the Commission on coordination activities undertaken in the previous twelve months. | UN | 9- تقدِّم الأمانة تقارير على أساس سنوي إلى اللجنة عن أنشطة التنسيق التي اضطلعت بها في الأشهر الاثني عشر السابقة. |
He outlined the economic and social conditions of the country and highlighted the coordination activities of United Nations and bilateral agencies in Senegal. | UN | وأوضح الظروف الاقتصادية والاجتماعية للبلد وسلط الضوء على أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة والوكالات الثنائية في السنغال. |
The Committee on Social Development, which had pooled the resources of 10 of the United Nations agencies operating in Turkey, was a good example of the Organization’s coordination activities. | UN | وقال إن لجنة التنمية الاجتماعية، التي تتركز فيها موارد ١٠ من مؤسسات اﻷمم المتحدة العاملة في تركيا، هي مثال جيد على أنشطة التنسيق التي تضطلع بها المنظمة. |
67. The Committee noted that the coordination activities of ACC should be directed at the avoidance of duplication and overlap. | UN | ٦٧ - ولاحظت اللجنة أن أنشطة التنسيق التي تضطلع بها لجنة التنسيق اﻹدارية ينبغي أن توجه نحو تفادي الازدواجية والتداخل. |
(i) Strengthen the coordination activities carried out by the United Nations system resident coordinators in disaster situations; | UN | (ط) تعزيز أنشطة التنسيق التي يضطلع بها المنسقون المقيمون لمنظومة الأمم المتحدة في حالات الكوارث؛ |
The working group recommended that mobilization of resources be promoted through partnerships and coordination with other relevant international and regional organizations, as well as through the coordination activities that the proposed national focal points should undertake. | UN | وأوصى الفريق العامل بالتشجيع على حشد الموارد من خلال إقامة الشراكات والتنسيق مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وكذلك من خلال أنشطة التنسيق التي ينبغي لجهات الوصل الوطنية المقترحة أن تضطلع بها. |
The Working Group may wish to request the Secretariat to report on the results of those consultations with technical assistance providers for the implementation of the Convention and the Protocols thereto, as well as on the coordination activities of the Secretariat. | UN | وربما يودّ الفريق العامل أن يطلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات مع مقدّمي المساعدة التقنية الموجّهة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وكذلك عن أنشطة التنسيق التي تضطلع بها الأمانة. |
In line with the objectives of the Paris Pact initiative, UNODC has strengthened its coordination activities in Central Asia by establishing a consultative and information-sharing mechanism. | UN | 31- وانسجاما مع أهداف مبادرة ميثاق باريس، عَزّز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنشطة التنسيق التي يضطلع بها في آسيا الوسطى بوضع آلية للتشاور وتبادل المعلومات. |
The above estimate of country-level coordination costs therefore overstates the costs of coordinating activities that are purely development related. | UN | ولذا يبالغ التقدير المذكور أعلاه لتكاليف التنسيق على الصعيد القطري في تكاليف أنشطة التنسيق التي تعد أنشطة إنمائية صافية. |