"أنشطة التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social development activities
        
    • social development interventions
        
    :: The Act for the Promotion of social development activities undertaken by CSOs. UN :: قانون تعزيز أنشطة التنمية الاجتماعية التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني.
    The wide range of problems confronting the family indicates that, rather than being ignored within the development process, families should be taken into account when discussing social development activities that may affect them. UN وتشكل طائفة المشاكل المتنوعة التي تعترض الأسرة دليلا على أنه، بدلا من تجاهل الأسر في عملية التنمية، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى نقاش أنشطة التنمية الاجتماعية التي تؤثر فيها.
    Despite two consecutive years of drought, it intended to pursue its restructuring efforts and to maintain its rigorous financial policy, while according priority to social development activities. UN ويعتزم على الرغم من سنتين متواليتين من الجفاف مواصلة جهوده من أجل اعادة الهيكلة والاستمرار في اتباع هذه السياسة المالية الحازمة مع القيام في الوقت نفسه بمنح أنشطة التنمية الاجتماعية اﻷولوية.
    social development activities will focus on identifying policies leading to greater social equity, the incorporation of the poorer social strata into productive activities and the integration of women into the development process. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحديد السياسات المؤدية الى زيادة المساواة الاجتماعية وإشراك الطبقات الاجتماعية اﻷفقر في اﻷنشطة الانتاجية وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Well-targeted social development interventions in the areas of education and health are also critical for promoting shared growth and reducing poverty. UN وتعتبر أنشطة التنمية الاجتماعية المحددة الأهداف في مجال التعليم والصحة حاسمة أيضا لتشجيع تقاسم النمو والحد من الفقر.
    We also note with deep concern the continuing decline in official development assistance, which has adversely affected social development activities in developing countries. UN ونلاحظ أيضا بقلق عميق استمرار تدهور المساعدة الإنمائية الرسمية، الذي أثر سلبا على أنشطة التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
    social development activities will focus on marginalization, housing, basic services and women’s participation in rural development; work will continue on formulating basic social indicators. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على التهميش واﻹسكان والخدمات اﻷساسية وإشراك المرأة في التنمية الريفية؛ وسيستمر العمل في وضع المؤشرات الاجتماعية اﻷساسية.
    social development activities will focus on marginalization, housing, basic services and women’s participation in rural development; work will continue on formulating basic social indicators. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على التهميش واﻹسكان والخدمات اﻷساسية وإشراك المرأة في التنمية الريفية؛ وسيستمر العمل في وضع المؤشرات الاجتماعية اﻷساسية.
    54. Problems of sustaining social development activities funded out of revenues from mining, beyond the life of the mine and the orebody, are assuming increasing significance. UN ٥٤ - وتكتسي المشاكل المتعلقة باستدامة أنشطة التنمية الاجتماعية الممولة من العائدات المتأتية من التعدين، حتى بعد استنفاد المنجم وكتلة الركاز، أهمية متزايدة.
    The elderly should be encouraged to participate in social development activities in various ways and to make contributions within their means so they can have happy and meaningful lives. UN وينبغي تشجيع المسنين على المشاركة في أنشطة التنمية الاجتماعية بمختلف السبل والمساهمة، في حدود قدراتهم، حتى يتيسير لهم العيش بصورة سعيدة وذات معنى.
    social development activities will focus on analysing the decentralization and privatization process, the integration of women into the development process, the dynamics of social spending and the elaboration of social indicators. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحليل عملية اللامركزية والتحول الى القطاع الخاص، وإدماج المرأة في عملية التنمية، وديناميات اﻹنفاق الاجتماعي وإعداد المؤشرات الاجتماعية.
    social development activities will focus on analysing the decentralization and privatization process, the integration of women into the development process, the dynamics of social spending and the elaboration of social indicators. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحليل عملية اللامركزية والتحول الى القطاع الخاص، وإدماج المرأة في عملية التنمية، وديناميات اﻹنفاق الاجتماعي وإعداد المؤشرات الاجتماعية.
    That will have a negative impact on fiscal and current-account balances in those countries and on their ability to fund social development activities. UN وسيؤثر ذلك سلبا على ميزان المالية العامة وميزان الحساب الجاري في تلك البلدان وعلى قدرتها على تمويل أنشطة التنمية الاجتماعية.
    The IDB has created strong linkages between poverty reduction and social equity promotion by incorporating poverty eradication programmes within the institution's social development activities. UN وقد ربط مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بشكل كبير بين الحد من الفقر وتشجيع المساواة الاجتماعية من خلال إدراج برامج القضاء على الفقر داخل أنشطة التنمية الاجتماعية التي يقوم بها.
    ACNU has developed activities in connection with the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development which aim at involving the scientific community, students, young people, other Cuban non-governmental organizations, the media and the public in social development activities in support of principles of the Summit. UN أعدت الرابطة أنشطة فيما يتصل بتنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ترمي إلى إشراك الدوائر العلمية، والطلاب، والشباب، والمنظمات غير الحكومية الكوبية اﻷخرى، ووسائط اﻹعلام، وعامة الجمهور في أنشطة التنمية الاجتماعية دعما لمبادئ مؤتمر القمة.
    Efforts have included publications on effective modalities for government and NGO collaboration in social development activities, and projects to increase the accessibility and social integration of disabled people and older persons. UN وقد شملت جهودها في هذا المجال إصدار منشورات بشأن السبل الفعالة لتحقيق التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مجال أنشطة التنمية الاجتماعية وإقامة المشاريع لمضاعفة استفادة المعوقين والمسنين من الخدمات وزيادة اندماجهم الاجتماعي.
    Three main orientations have been chosen: formulation and management of social policies; creation of a regional database on social projects, programmes and initiatives; and technical cooperation among developing countries for social development activities in Latin America. UN واختيرت ثلاثة توجهات رئيسية هي: صياغة السياسات الاجتماعية وإدارتها؛ وإنشاء قاعدة بيانات إقليمية عن المشاريع والبرامج والمبادرات الاجتماعية؛ والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتنفيذ أنشطة التنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية.
    39. The draft programme should include measures for improving the coordination of social development activities within the United Nations system, with particular attention to coordinating the activities of the international financial institutions with those of the rest of the system. UN ٣٩ - وينبغي أن يتضمن مشروع البرنامج تدابير لتحسين تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مع اهتمام خاص بتنسيق أنشطة المؤسسات المالية الدولية مع أنشطة بقية المنظومة.
    43. The draft programme should take into account the various social development activities within the United Nations system and should consider how the various agencies can best contribute to the implementation of the programme of action. UN ٣٤ - وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في مشروع البرنامج مختلف أنشطة التنمية الاجتماعية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، كما ينبغي أن ينظر في كيفية إسهام مختلف الوكالات على النحو اﻷفضل في تنفيذ برنامج العمل.
    Some of the organizations, although not directly concerned by a campaign to promote tolerance, nevertheless expressed a desire to support the initiative, for example the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the framework of its social development activities, especially those relating to the status of women in rural areas. UN وهناك بعض المنظمات التي لا تعنيها مباشرة حملة تشجيع التسامح، ولكنها أعربت عن رغبتها في المشاركة في هذه المبادرة، مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، في إطار أنشطة التنمية الاجتماعية التي تضطلع بها وبخاصة اﻷنشطة المتعلقة بحالة المرأة في الريف.
    38. The Bank's second medium-term strategy lays fresh emphasis on investing in key social development interventions to promote gender equality by supporting education for girls, better health for girls and women and microfinance projects that help women. UN 38 - تشدد استراتيجية المصرف الثانية المتوسطة الأجل على الاستثمار في أنشطة التنمية الاجتماعية الرئيسية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق دعم تعليم الفتيات، وتحسين صحة الفتيات والنساء، ومشاريع التمويل الصغير لمساعدة النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus