"أنشطة التنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • development activities in
        
    Most development activities in mountain regions continue to be sector-based. UN ولا تزال معظم أنشطة التنمية في المناطق الجبلية ذات بعد قطاعي.
    Demining activity, which is a prerequisite for further development activities in the Sudan, requires continuous support from the international community. UN وتتطلب إزالة الألغام التي تعد ضرورة لمواصلة أنشطة التنمية في السودان الدعم المستمر من جانب المجتمع الدولي.
    Capacity-building is by nature a cross-cutting issue; therefore, a strong capacity-building element is a substantial and integral part of development activities in the area of mitigation, adaptation and climate financing in developing countries. UN فبناء القدرات بطبيعته مسألة متقاطعة؛ وبالتالي، يشكل عنصر قوي منه جزءاً أساسياً وكاملاً من أنشطة التنمية في مجال التخفيف والتكيف والتمويل المتصل بالمناخ في البلدان النامية.
    (i) Expansion of development activities in early childhood, including appropriate low-cost interventions in the family and the community; UN `١` توسيع أنشطة التنمية في الفترة اﻷولى من الطفولة، بما في ذلك التدخل المناسب والقليل الكلفة في وسط العائلة وفي المجموعة؛
    In its Millennium Proclamation, the federal Government had announced a contribution of Euro28 million for women in development activities in Africa. UN وقد أعلنت الحكومة الاتحادية في إعلانها الخاص بالألفية عن مساهمة قدرها 28 مليون يورو من أجل المرأة في أنشطة التنمية في أفريقيا.
    Cutting back on development activities in some areas of the world meant that people in those regions were becoming more vulnerable and less able to survive emergencies, whether man-made or natural. UN ولقد أسفر تخفيض اﻹنفاق على أنشطة التنمية في بعض المناطق من العالم عن زيادة ضعف اﻷشخاص الذين يعيشون في هذه المناطق وتقليل قدرتهم على البقاء بعد حالات الطوارئ، سواء كانت من صنع اﻹنسان أو الطبيعة.
    To this end, the United States pledged to accelerate development activities in Africa and the less developed countries through programmes funded by the United States Agency for International Development (USAID). UN وقد تعهدت الولايات المتحدة، تحقيقا لهذا الغرض، بتعجيل أنشطة التنمية في افريقيا وفي أقل البلدان نموا، من خلال برامج تمولها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    It also directed development activities in the areas under its jurisdiction and, to that end, the competent authorities placed at its disposal the resources, material, services and staff necessary to the fulfilment of its mandate. UN وهذه القيادة أيضا هي التي تشرف على أنشطة التنمية في المناطق التي تخضع لسلطانها، ولهذا السبـب، تضـع السلطـات المختصـة تحت تصرف هذه القيادة، الموارد والممتلكات والخدمات والعاملين اللازميـن ﻷداء مهمتهـا بشكـل جيـد.
    57. Consultations between the Government of the Sudan, the United Nations and donors led to an expansion of development activities in eight prioritized areas of Southern Kordofan State. UN 57 - وأدت المشاورات بين حكومة السودان والأمم المتحدة والجهات المانحة إلى توسيع نطاق أنشطة التنمية في ثمانية مجالات ذات أولوية في ولاية جنوب كردفان.
    The meeting considered the preparations being made for the fourth General Assembly of the African Population Commission (APC), a body established by OAU under the auspices of UNFPA, to advocate for the integration of population issues into development activities in Africa. UN ونظر الاجتماع أيضا في عمليات التحضير للجمعية العالمية الرابعة للجنة السكان الأفريقية وهي هيئة أنشأتها منظمة الصحة الأفريقية برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان للدعوة إلى إدراج المسائل السكانية في أنشطة التنمية في أفريقيا.
    The proposals took into account the emphasis that should be placed on the promotion of development activities in developing countries and countries with economies in transition, as well as the criteria indicated by the General Assembly in its resolution 53/220. UN فقد أخذت المقترحات في الاعتبار ضرورة التشديد على تشجيع أنشطة التنمية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية، وكذلك على المعايير التي أوضحتها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٠.
    This delegation has always advocated that as Liberia emerges from a state of war emphasis should shift from relief to capacity-building as one of the means of encouraging development activities in the country. UN وما فتئ هذا الوفد يردد القول دوما بأنه في الوقت الذي تخرج فيه ليبريا من حالة الحرب ينبغي أن ينتقل موضع التشديد من مرحلة اﻹغاثة الى مرحلة بناء القدرات باعتبارها من الوسائل التي تشجع أنشطة التنمية في البلد.
    The working group has been requested to conduct a thorough situational assessment, including a threat assessment and the mapping of national capacities and gaps, which will serve as the basis for future planning and for the prioritization of development activities in the security sector. UN وقد طُلب إلى الفريق العامل إجراء تقييم شامل للحالة، بما في ذلك تقييم التهديدات ومسح القدرات الوطنية والثغرات القائمة، وسيستخدم ذلك التقييم كأساس للتخطيط المستقبلي وتحديد أولويات أنشطة التنمية في القطاع الأمني.
    51. In Armenia, faced with the challenge of programming development activities in an environment that were essentially focused on humanitarian assistance, UNDP launched a programme aimed at spurring economic growth in line with its sustainable development mandate. UN ٥١ - وفي أرمينيا، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مواجهته للتحدي الذي تمثله برمجة أنشطة التنمية في بيئة تركز بصورة أساسية على المساعدة اﻹنسانية، برنامجا يهدف الى الحث على النمو الاقتصادي بما يتمشى مع ولاية التنمية المستدامة الموكولة اليه.
    The project, which would start in July 2001 and end in July 2003, would convey a peace message through a public awareness campaign geared towards people living in villages and would collect and destroy illicit small arms in the area through the establishment of a weapons-for- development fund that would finance development activities in communities. UN وسينشر هذا المشروع، الذي سيبدأ في تموز/يوليه 2001 وينتهي في تموز/يوليه 2003، رسالة سلام من خلال حملة للتوعية الشعبية موجهة نحو سكان القرى، وسيجمع الأسلحة الصغيرة غير المشروعة في المنطقة ويدمرها من خلال إنشاء صندوق " الأسلحة مقابل التنمية " الذي سيموِّل أنشطة التنمية في المجتمعات المحلية.
    20. Stakeholders engaged in development activities in various sectors of the economy - agriculture and food security, health, education, environment, gender - will be pleased to see the impacts of their efforts through the quantitative assessments made in this report. UN 20- وسيكون من دواعي سرور أصحاب المصلحة المشاركين في أنشطة التنمية في مختلف قطاعات الاقتصاد - الزراعة والأمن الغذائي، والصحة، والتعليم، والبيئة، والشؤون الجنسانية - أن يروا آثار جهودهم من خلال التقييمات الكمية الواردة في هذا التقرير.
    86. Total expenses for development activities in 2012 totalled $48 million, including programme expenses of $45 million and development effectiveness expenses of $3 million (other resources development expenses accounted for 56 per cent of total development expenses). UN 86 - وبلغ مجموع مصروفات أنشطة التنمية في عام 2012 ما قيمته 48 مليون دولار شملت، مصروفات برنامجية قيمتها 45 مليون دولار، ومصروفات لفعالية التنمية قيمتها 3 ملايين دولار (مثّلت مصروفات التنمية المتأتية من الموارد الأخرى 56 في المائة من مجموع مصروفات التنمية).
    21. UNCTAD was not an appropriate forum for discussion or political decisions on cuts in military expenditure or diversion of resources into development activities in sovereign countries, and the Ad Hoc Working Group should focus on ways in which such reductions could release resources and on how such resources could be used to spur development once a decision had been made to decrease military expenditure. UN ١٢- إن اﻷونكتاد ليس محفلاً مناسباً لمناقشة أو اتخاذ قرارات سياسية بشأن إجراء تخفيضات في اﻹنفاق العسكري أو تحويل الموارد إلى أنشطة التنمية في البلدان ذات السيادة. وينبغي للفريق العامل المخصص أن يركز على طرق تحرير الموارد نتيجة هذه التخفيضات وكيف يمكن الاستفادة من هذه الموارد لحفز التنمية حالما يتخذ قرار بشأن تخفيض اﻹنفاق العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus