The Force reviews its requirements and makes necessary changes to streamline them by applying the logic of consolidating, co-locating and coordinating its support activities | UN | وتستعرض القوة احتياجاتها وتدخل التغييرات اللازمة للتبسيط من خلال تطبيق منطق دمج أنشطة الدعم التي تضطلع بها وتركيزها في موقع واحد وتنسيقها |
The support activities conducted by the Tribunal continue to further strengthen the Rwandan judiciary, in particular with respect to witness protection. | UN | وما زالت أنشطة الدعم التي تقوم بها المحكمة تواصل تعزيز القضاء الرواندي، وخصوصاً فيما يتعلق بحماية الشهود. |
A corporate results framework must cover a very broad range of UNDP support activities around the globe. | UN | ويجب على إطار النتائج المؤسسية أن يشمل مجموعة واسعة جدا من أنشطة الدعم التي يضطلع بها البرنامج في مختلف أنحاء العالم. |
The nature of UNICEF's support activities could change during the conflicts and change again after the conflicts had ended. | UN | وأن طبيعية أنشطة الدعم التي تقوم بها اليونيسيف قد تتغير أثناء المنازعات وتتغير مرة أخرى عند انتهاء المنازعات. |
Information on the supportive activities undertaken by the private sector and civil society have been woven into various parts of the report. | UN | ووردت معلومات عن أنشطة الدعم التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في أجزاء مختلفة من التقرير. |
Columns 6 and 7 should include supporting activities that are common to more than one of the types of forces covered by columns 1 to 5. | UN | ينبغي أن يشمل العمودان ٦ و ٧ أنشطة الدعم التي تنطبق على أكثر من نوع واحد من أنواع القوات التي تشملها اﻷعمدة من ١ الى ٥. |
To achieve this goal, the Mission is also outsourcing some of its support activities related to airfield services. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تستعين البعثة أيضا بمصادر خارجية لتنفيذ أنشطة الدعم التي تقدمها في مجال خدمات المطارات. |
:: Appropriate linkages to the Convention information platform on their support activities | UN | :: روابط مناسبة إلى منصة معلومات الاتفاقية بشأن أنشطة الدعم التي يضطلعون بها |
The sections describing the support activities of the various external relations divisions have been integrated into the programme overview. | UN | فقد أدمحت في العرض البرنامجي الشامل الفروع التي تبين أنشطة الدعم التي تضطلع بها شعب العلاقات الخارجية المختلفة. |
The support activities addressing the different phases of the accession process - before, during and after accession - are highly resource-intensive. | UN | وتنطوي أنشطة الدعم التي تتناول مختلف أطوار عملية الانضمام - قبل الانضمام وأثناءه وبعده - على استخدام كبير جداً للموارد. |
support activities considered included those for the Compliance Assistance Program, core unit costs of the implementing agencies and the costs related to the Executive Committee and the Multilateral Fund Secretariat. | UN | وقد اشتملت أنشطة الدعم التي يتم بحثها على أنشطة دعم برنامج المساعدة على الامتثال، وتكاليف الوحدات الأساسية لوكالات التنفيذ، والتكاليف ذات الصلة باللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف. |
A Review of UNDP support activities, 20-21 March 2000. | UN | استعراض أنشطة الدعم التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 20 إلى 21 آذار/مارس 2000. |
FAO support activities have mainly focused on the agricultural and fishing sectors, as well as the conservation of natural resources. | UN | وركزت أنشطة الدعم التي اضطلعت بها الفاو بشكل أساسي على قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك، فضلا عن المحافظة على الموارد الطبيعية. |
NGO support activities may need to be better coordinated, as duplication and overlapping of activities persist. | UN | وقد يكون من اللازم تحسين التنسيق بين أنشطة الدعم التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية وذلك نظرا لاستمرار ازدواج اﻷنشطة وتداخلها. |
Column 6 should include all support activities which, in many cases, may be carried out by special common agencies, while expenditures associated with central command and direction of the military forces should be placed in column 7. | UN | وينبغي أن يشمل العمود ٦ جميع أنشطة الدعم التي يمكن أن تضطلع بها في كثير من اﻷحوال وكالات مشتركة خاصة، في حين ينبغي أن تدرج في العمود ٧ النفقات المرتبطة بالقيادة والتوجيه المركزيين للقوات المسلحة. |
For example, the Integrated Support Service achieved a degree of integration in many of its support activities. The Engineering Support Service, however, had difficulty bringing about integration. | UN | وعلى سبيل المثال حققت دائرة الدعم المتكامل درجة من الاندماج في كثير من أنشطة الدعم التي تمارسها، بيد أن دائرة الدعم الهندسي صادفت بعض الصعوبات في تحقيق التكامل. |
107. In paragraph 57 of its report, the Advisory Committee requested that criteria be provided for determining which support activities should be undertaken by contractual personnel and which by civilian staff or military personnel. | UN | ١٠٧ - طلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٥٧ من تقريرها، بيان المعايير المستعملة لتحديد أنشطة الدعم التي يضطلع بها اﻷفراد المعينون بعقود واﻷنشطة التي يضطلع بها الموظفون المدنيون أو اﻷفراد العسكريون. |
These trust funds are managed by UNEP support activities in the framework of conventions, protocols and regional seas programmes. | UN | وتُدار هذه الصناديق الاستئمانية من خلال أنشطة الدعم التي يضطلع بها برنامج البيئة في إطار الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية. |
The report also contains information on the supportive activities provided by non-governmental and civil society organizations and the private sector in both Madagascar and the Dominican Republic. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن أنشطة الدعم التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في كل من مدغشقر والجمهورية الدومينيكية. |
INTERFET also undertook a wide range of supporting activities that made a significant contribution to the restoration of peace, civil reconstruction and the administration of justice. | UN | وتولت القوة الدولية في تيمور الشرقية أيضا نطاقا واسعا من أنشطة الدعم التي شكلت مساهمة ملموسة في إعادة بسط السلم وإعادة إعمار البنية المدنية وإقامة العدالة. |