"أنشطة الرقابة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight activities
        
    The Special Rapporteur therefore invites them to continue to pay priority attention to the rights of indigenous peoples as part of their oversight activities. UN لذلك، يدعوها المقرر الخاص إلى أن تواصل إيلاء العناية على سبيل الأولوية لحقوق الشعوب الأصلية في إطار أنشطة الرقابة التي تقوم بها.
    44. An effective and efficient follow-up system is fundamental for achieving the intended impact of the Unit's oversight activities. UN 44 - يعد قيام نظام متابعة فعال وكفؤ عاملاً أساسياً لتحقيق الأثر المنشود من أنشطة الرقابة التي تضطلع بها الوحدة.
    In 2001, the members of the Oversight Group produced a set of indicators of country office performance, drawing on the results of oversight activities in each of the three units. UN وفي عام 2001، توصل فريق الرقابة إلى وضع مجموعة من المؤشرات لأداء المكاتب القطرية، بالاستناد إلى ما خلصت إليه أنشطة الرقابة التي اضطلعت بها كل من الوحدات الثلاث.
    The report summarizes oversight activities of OIOS for the period from August 2003 through July 2004. UN ويلخص التقرير أنشطة الرقابة التي قام بها المكتب خلال الفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004.
    III. oversight activities of the Office of Internal Oversight Services during the reporting period UN ثالثا - أنشطة الرقابة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يتناولها التقرير
    OIOS should have access to competent legal counsel to enable it to respond properly to the outcome of oversight activities that become subject to legal review for any purpose and to review reports on an as-needed basis. UN يتاح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مستشار قانوني مختص بما يكفل الاستجابة السليمة لنتائج أنشطة الرقابة التي تصبح موضوعا لمراجعة قانونية لأي غرض من الأغراض ولاستعراض التقارير كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    To address those challenges, OIOS oversight activities during the period included programme performance monitoring and reporting, inspections and evaluations. UN ولمواجهة تلك التحديات، اشتملت أنشطة الرقابة التي قام بها المكتب خلال هذه الفترة على رصد أداء البرامج والإبلاغ عنها، وعلى عمليات تفتيش وتقييم.
    Part two of the annual report of the Office of Internal Oversight Services covers the peacekeeping oversight activities of the Office during the 18-month period from 1 July 2005 to 30 December 2006. UN يغطي الجزء الثاني من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة الرقابة التي أجراها المكتب على عمليات حفظ السلام خلال فترة 18 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    8. The members of CEB had appreciated the JIU report's analysis of the strengths and weaknesses of the oversight activities of legislative organs. UN 8 - وقال إن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أعربوا عن تقديرهم للتحليل الذي قدمه تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن أوجه القوة وأوجه الضعف في أنشطة الرقابة التي تقوم بها الهيئات التشريعية.
    Since its establishment in 1994, OIOS has pursued the following priority areas for oversight activities: peacekeeping, humanitarian and related activities, human resources management, procurement and problems associated with establishing new bodies. UN ومنذ إنشاء المكتب في عام 1994، ظل يتبع مجالات الأولوية التالية في أنشطة الرقابة التي اضطلع بها: حفظ السلام، والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة، وإدارة الموارد البشرية وعمليات الشراء والمشاكل المتعلقة بإنشاء هيئات جديدة.
    3. Annexed to the report are the observations, comments and recommendations of the Committee on the effectiveness, efficiency and impact of the oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 3 - وقد أُرفقت بالتقرير ملاحظات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن فعالية وكفاءة وأثر أنشطة الرقابة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    This view is supported by the recommendation of the external review for competent legal counsel to enable OIOS to respond properly to the outcome of oversight activities that become subject to legal review and to review reports on an as-required basis. UN ويؤيد الاستعراض الخارجي هذا الرأي بتوصيته بحصول المكتب على مستشار قانوني مختص ليتمكن المكتب من الرد السليم على نتائج أنشطة الرقابة التي تصبح موضوعا للمراجعة القانونية ولكي يستعرض التقارير كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    2. The present report provides an overview of OIOS oversight activities during the period 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 2 ويقدم هذا التقرير نظرة عامة عن أنشطة الرقابة التي قام بها المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    110. The data collected for the review indicate that the overall quality and impact of OIOS oversight activities have increased over the past five years. UN 110- تشير البيانات التي جمعت من أجل الاستعراض إلى أن جودة أنشطة الرقابة التي يقوم بها المكتب وتأثيرها العام قد ازدادا خلال السنوات الخمس الماضية.
    It covers oversight activities of the Office of Internal Oversight Services related to peace operations during the 12-month period from 1 January to 31 December 2010. UN ويغطي أنشطة الرقابة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعمليات السلام خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    3. The observations, comments and recommendations of the Committee on the effectiveness, efficiency and impact of the oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are contained in the body of the present report under section III.C. UN 3 - وترد ملاحظات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن فعالية أنشطة الرقابة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكفاءة تلك الأنشطة وأثرها، في متن هذا التقرير في سياق الفرع الثالث - جيم.
    3. The observations, comments and recommendations of the Committee on the effectiveness, efficiency and impact of the oversight activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are contained in the body of the present report under section III.C. UN 3 - وترد ملاحظات اللجنة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن فعالية أنشطة الرقابة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكفاءة تلك الأنشطة وأثرها في متن هذا التقرير في سياق الفرع الثالث - جيم.
    14. OIOS indicated that in developing its workplan, consideration was given to the residual risk, and any related oversight activities performed by the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN ١٤ - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه أولى النظر لدى وضع خطة عمله إلى المخاطر المتبقية وما يتصل بها من أنشطة الرقابة التي يقوم بها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    In this field, UJD has streamlined its oversight activities on the control of performance of the AKOBOJE (Automated System of Nuclear Power Plant Security) physical protection system and of the level of performance of the protection regime at Slovakia nuclear power plants. UN - وقامت هيئة التنظيم، في هذا الميدان، بتبسيط أنشطة الرقابة التي تضطلع بها لمراقبة أداء النظام الآلي لأمن محطات الطاقة النووية، ونظام الحماية المادية ومستوى أداء نظام الحماية في محطات الطاقة النووية في سلوفاكيا.
    8. During the past year, OIOS oversight activities resulted in the issuance of 2,357 recommendations related to strengthening internal controls, improving management performance and the identification of almost $56 million in potential cost savings and recoveries. UN 8 - وخلال العام الماضي أدت أنشطة الرقابة التي اضطلع بها المكتب إلى إصدار 357 2 توصية متصلة بدعم الضوابط الداخلية وتحسين أداء الإدارة وتحديد ما يقرب من 56 مليون دولار من الوفورات والمبالغ الممكن استردادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus