"أنشطة العقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities for the Decade
        
    • activities of the Decade
        
    • Decade activities
        
    • the Decade's activities
        
    • the activities
        
    • activities of the Third Decade
        
    The High Commissioner was requested to submit, through the Secretary-General, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The High Commissioner is requested to submit to the General Assembly, through the Secretary-General, reports on the implementation of the programme of activities of the Decade. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم، إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام، تقارير بشأن برنامج أنشطة العقد.
    The European Union believed that the implementation of the Decade activities had furthered the aspirations expressed in General Assembly resolution 44/23. UN وفي اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي أن تنفيذ أنشطة العقد قد طورت اﻷماني التي عبرت عنها الجمعية العمومية بقرارها رقم ٤٤/٢٣.
    The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The international community must work together to attain the objectives of the programme of activities for the Decade. UN وينبغي أن يعمل المجتمع الدولي معا لتحقيق أهداف برنامج أنشطة العقد.
    We recognize the significant role of the specialized agencies of the United Nations system in planning and implementing activities for the Decade. UN ونحن نسلم بالدور الهام الذي تضطلع به الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمـــم المتحدة في تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد.
    10. Encourages Governments to establish national committees or other mechanisms involving indigenous people to ensure that objectives and activities for the Decade are planned and implemented on the basis of full partnership with indigenous people; UN ٠١ ـ تشجع الحكومات على إنشاء لجان وطنية أو غيرها من اﻵليات التي تشمل السكان اﻷصليين لكي تكفل تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد وأهدافه على أساس التشاور والتعاون الكاملين مع السكان اﻷصليين؛
    Submission of Secretary-General's final report on the Programme of activities for the Decade UN تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام بشأن برنامج أنشطة العقد
    He requested the incorporation of the organization of two world indigenous nations games in the programme of activities for the Decade. UN وطالب بإدراج تنظيم اجتماعين ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم في برنامج أنشطة العقد.
    The Coordinator was also requested to collaborate and consult with the specialized agencies of the United Nations system concerning the coordination of activities for the Decade. UN كما طلب الى المنسق أن يتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ويتشاور معها بشأن تنسيق أنشطة العقد.
    Submission of the Secretary-General's final report on the programme of activities for the Decade UN تقديم التقرير النهائي لﻷمين العام عن برنامج أنشطة العقد
    2. The Sixth Committee is requested to continue to prepare the programme of activities for the Decade. UN ٢ - يطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد.
    It also called upon Governments that had not contributed to the Voluntary Fund to assist financially the activities of the Decade. UN كما حث الحكومات التي لم تساهم بعد في صندوق التبرعات على أن تقدم المساعدة المالية إلى أنشطة العقد.
    Five governmental observers took part in discussions related to funding of the activities of the Decade. UN وشارك خمسة مراقبين حكوميين في المناقشات المتعلقة بتمويل أنشطة العقد.
    It also expressed its willingness to cooperate with the Coordinator in the realization of the programme of activities of the Decade. UN كما أبدى استعداده للتعاون مع المنسق في تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    That report summarizes all Third Decade activities carried out during the 10 years of the Decade. UN ويلخص ذلك التقرير جميع أنشطة العقد الثالث المضطلع بها أثناء السنوات العشر للعقد.
    Australia's national indigenous peoples organization, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, has responsibility for coordination, planning and implementation of Decade activities in Australia. UN وتتحمل المنظمة الوطنية للشعوب اﻷصلية في استراليا ـ لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس، مسؤولية تنسيق وتخطيط وتنفيذ أنشطة العقد في استراليا.
    Celebrations of the centennial of the first International Peace Conference of 1899, convened upon the initiatives of the Netherlands and the Russian Federation at The Hague and St. Petersburg in 1999, were also meaningful contributions to the Decade's activities. UN كما كانت احتفالات الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام في عام ١٨٩٩، التي عقدت في لاهاي وبطرسبرغ في عام ١٩٩٩ بناء على مبادرتين من هولندا والاتحاد الروسي إسهاما مفيدا في أنشطة العقد.
    The establishment of an inter-agency mechanism for coordinating all the activities of the Third Decade should be considered. UN كما ينبغي النظر في إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus