"أنشطة المحاكمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • trial activities
        
    • trial activity
        
    :: Establishing complete structures for case support of all trial activities UN :: إيجاد هياكل كاملة لدعم القضايا في كل أنشطة المحاكمات
    :: Establishing complete structures for case support of all trial activities UN :: إيجاد هياكل كاملة لدعم القضايا في كل أنشطة المحاكمات
    The Institute, however, indicates that these premises are not suitable for trial activities and suggests that this matter be further discussed with its host country. UN غير أن المعهد قد أفاد بأن هذا المكان لا يلائم أنشطة المحاكمات واقترح معاودة مناقشة هذا الأمر مع بلده المضيف.
    The reduced requirements reflect the gradual decrease in the number of judges during the biennium, owing to the reduced level of trial activity. UN ويعود هذا الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض التدريجي في عدد القضاة خلال فترة السنتين، نتيجة لانخفاض أنشطة المحاكمات.
    The reduced requirements reflect a gradual decrease in the number of judges during the biennium, owing to the reduced level of trial activity. UN ويعود هذا الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض تدريجي في عدد القضاة خلال فترة السنتين نتيجة لانخفاض أنشطة المحاكمات.
    The expected outputs of these three organs did not reflect changes in the trial activities shown in the judicial calendars. UN ولم تعكس النواتج المتوقعة لهذه الأجهزة الثلاثة تغييرات في أنشطة المحاكمات الواردة في الجداول الزمنية القضائية.
    These measures have already had an effect and they are among the reasons for the present significant acceleration of the pace of trial activities. UN وسبق أن كان لهذه التدابير تأثيرها، وهي من أسباب التعجيل الكبير الحالي في سرعة أنشطة المحاكمات.
    Downsizing the Office of the Prosecutor upon completion of trial activities UN تقليص مكتب المدعي العام بعد انتهاء أنشطة المحاكمات
    Thanks to the continued hard work and dedication of the staff, the Tribunal completed all substantive trial activities before the end of 2012, as projected. UN وبفضل اجتهاد الموظفين وتفانيهم المستمرَّين، كانت المحكمة قد أكملت جميع أنشطة المحاكمات الموضوعية بحلول نهاية عام 2012، كما كان متوقعا.
    2. The activities of the Tribunal are predominantly trial-based and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities. UN 2 - وتشكّل المحاكمات الأنشطة الرئيسية للمحكمة، لذلك ترتبط معظم الاحتياجات بالسرعة التي تتقدم بها أنشطة المحاكمات.
    trial activities during the biennium 2012-2013 UN أنشطة المحاكمات خلال فترة السنتين 2012-2013
    Downsizing posts in the Office of the Prosecutor upon the completion of trial activities UN ألف - تقليص عدد الوظائف في مكتب المدعي العام عند إنجاز أنشطة المحاكمات
    84. The Office of the Prosecutor continues to downsize posts with the completion of trial activities. UN 84 - يواصل المكتب تقليص عدد الوظائف بالتزامن مع إنجاز أنشطة المحاكمات.
    2. The activities of the Tribunal are predominantly trial-based and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities. UN 2 - وتشكل المحاكمات الأنشطة الرئيسية للمحكمة، ولذلك ترتبط معظم الاحتياجات بالسرعة التي تتقدم بها أنشطة المحاكمات.
    trial activities during the biennium 2010-2011 UN أنشطة المحاكمات أثناء فترة السنتين 2010-2011
    Based on the revised trial schedule, the Tribunal took the view that there would be no decrease in the level of trial activity during 2009. UN وبناء على الجدول الزمني المنقح للمحاكمات، ترى المحكمة أن مستوى أنشطة المحاكمات خلال عام 2009 لن ينخفض.
    However, he stated that it was definitely not feasible to envisage an end of all trial activity at the Tribunal by the end of 2008. UN بيد أنه ذكر أنه ليس من الممكن قطعا تصور انتهاء جميع أنشطة المحاكمات في المحكمة بنهاية سنة 2008.
    In line with the decrease in first instance trial activity, the proposal envisages a substantial reduction in staff in 2009. UN وبالموازاة مع انخفاض أنشطة المحاكمات الابتدائية، يتوخى المقترح إجراء تقليص كبير في الملاك الوظيفي لعام 2009.
    Attendance at external meetings is kept to a minimum and takes place only when it has been ascertained that there would be no negative impact on trial activity. UN ويظل حضور الاجتماعات الخارجية في حدوده الدنيا ويتم فقط عند التأكد من عدم تأثيره السلبي على أنشطة المحاكمات.
    trial activity during the biennium 2012-2013 UN أنشطة المحاكمات خلال فترة السنتين 2012-2013
    trial activity during the biennium 2010-2011 UN أنشطة المحاكمات خلال فترة السنتين 2010-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus