"أنشطة المحفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • forum activities
        
    • forum and
        
    • activities of the forum
        
    • forum events
        
    • forum-oriented activities
        
    • the activities of the
        
    GRULAC was convinced that those activities, together with global forum activities, would lead to improved technical cooperation programmes. UN والمجموعة مقتنعة بأن تلك الأنشطة، مع أنشطة المحفل العالمي، سوف تؤدي إلى تحسين برامج التعاون التقني.
    While global forum activities are separately shown under each programme in the proposed programme and budget document, it should be emphasized that global forum activities are not carried out at the expense of technical cooperation activities. UN وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني.
    A recent review suggests that resources spent for global forum activities have been reduced significantly over the last 10 years, and for 2000, less than $1 million was used for major global forum activities. UN ويشير استعراض أجري مؤخرا الى أن الموارد المنفقة على أنشطة المحفل العالمي قد خُفضت كثيرا خلال السنوات العشر الأخيرة، واستخدم أقل من مليون دولار في عام 2000 لأنشطة المحفل العالمي الرئيسية.
    Furthermore, the implementation of such global forum activities is expected to facilitate the political support required for the identification of necessary financial resources. UN وعلاوة على ذلك، يُنتظر أن يؤدي تنفيذ أنشطة المحفل العالمي تلك إلى تيسير حشد الدعم السياسي اللازم لاستبانة الموارد المالية الضرورية.
    Industrial policy formulation and implementation efforts focused on a mix of global forum and technical cooperation activities. UN تركزت الجهود المبذولة في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها على مجموعة مختلطة من أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني.
    The transformation of global forum activities into technical cooperation activities to benefit the least developed countries (LDCs) was most welcome. UN وأعرب عن الترحيب الحار بتحويل أنشطة المحفل العالمي إلى أنشطة للتعاون التقني لفائدة أقل البلدان نموا.
    UNIDO should make increased efforts to ensure that developing countries, particularly in Africa, benefited from global forum activities. UN وينبغي لليونيدو بذل مزيد من الجهود لضمان انتفاع البلدان النامية، وبوجه خاص في أفريقيا، من أنشطة المحفل العالمي.
    This core research programme will be supplemented by other global forum activities as necessary to complement UNIDO's technical cooperation activities. UN وسوف يُلحق برنامج البحوث الرئيسي هذا بأنشطة أخرى من أنشطة المحفل العالمي، حسب الاقتضاء، بغية استكمال أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    Global forum activities related to green industry UN أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء
    This is achieved through participation in global forum activities and major international initiatives and partnerships, such as Sustainable Energy for All (SE4All), the Global Green Growth forum and the Vienna Energy Forum; UN ويتحقَّق ذلك من خلال المشاركة في أنشطة المحفل العالمي والمبادرات والشراكات الدولية الرئيسية من قبيل مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " ، والمنتدى العالمي للنمو الأخضر، ومنتدى فيينا للطاقة؛
    Recommendation: Following the publication of the evaluation of UNIDO's global forum activities, the Secretariat will devise a strategy for its convening and partnerships function. UN توصية: ينبغي أن تضع الأمانة، عقب نشر تقييم أنشطة المحفل العالمي التابع لليونيدو، استراتيجية لوظيفتها المتمثلة في تنظيم المناسبات وإقامة الشراكات.
    C. Global forum activities related to green industry UN جيم- أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء
    Programmatic Lack of strategy on global forum activities, beyond immediate outputs and insufficient focus on strategic industrial agenda, and disconnection with technical cooperation (TC) UN الافتقار إلى استراتيجية بشأن أنشطة المحفل العالمي، إلى ما يتجاوز نطاق المخرجات الآنيّة، وعدم كفاية التركيز على جدول أعمال صناعي استراتيجي، وعدم الترابط مع أنشطة التعاون التقني
    4. Parallel to these global forum activities, UNIDO continued to pursue regionally-focused technical cooperation activities. UN 4- وتزامنا مع أنشطة المحفل العالمي هذه، واصلت اليونيدو الاضطلاع بأنشطة للتعاون التقني ذات تركيز اقليمي.
    Global forum activities of the Division in the area of sustainable industrial development gained in size and depth, which serves to improve the relevance of the Organization's technical cooperation activities. UN وتزايدت أنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها الشعبة في مجال التنمية الصناعية المستدامة من حيث الحجم والعمق، ويساعد ذلك على تحسين وثاقة صلة أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    3. Global forum activities are all concerned with knowledge enhancement but they are numerous and heterogeneous in nature. UN 3- ترتبط أنشطة المحفل العالمي جميعها بتعزيز المعرفة، ولكنها متعددة ومتنوعة في طبيعتها.
    III. FOCUSING GLOBAL forum activities IN 2000-2001 -- AN UMBRELLA THEME UN ثالثا- تركيز أنشطة المحفل العالمي في الفترة
    Given the current budgetary constraints, he feared that active engagement in global forum activities might result in a dissipation of energy and resources. UN وقال انه بالنظر الى القيود المفروضة حاليا على الميزانية فانه يخشى من احتمال أن تؤدي المشاركة الفعالة في أنشطة المحفل العالمي الى تبديد الطاقات والموارد.
    Global forum activities would serve to focus efforts on essential issues such as project development, coordination with other organizations, meetings and training. UN ومن شأن أنشطة المحفل العالمي أن تساعد على تركيز الجهود على المسائل الأساسية مثل وضع المشاريع والتنسيق مع المنظمات الأخرى وعقد الاجتماعات والتدريب.
    Consequently, the global forum and technical cooperation activities will increasingly reinforce each other in the quest for relevance, effectiveness and impact. UN ومن ثم، ستعزز أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني بصورة متزايدة بعضها بعضا في البحث عن الجدوى والفعالية والأثر.
    The activities of the forum should be funded from the regular budget of the United Nations. UN كما ينبغي أن تموَّل أنشطة المحفل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The promotional component will be implemented through global forum events and capacity-building programmes on awareness raising, skills development, technology road mapping, assistance in national policy and strategy formulation and implementation and fostering international partnership and cooperation. UN وسينفذ المكوِّن البرنامجي المتعلق بالترويج من خلال أنشطة المحفل العالمي وبرامج بناء القدرات في مجال إذكاء الوعي، وتطوير المهارات، ورسم مسار التكنولوجيا، والمساعدة في صوغ السياسات والاستراتيجيات الوطنية، وتنفيذ وحفز الشراكات الدولية والتعاون الدولي.
    21. Measures have also been taken to strengthen global forum-oriented activities. UN 21- كما اتُّخذت تدابير لتعزيز أنشطة المحفل العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus