"أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its technical assistance activities
        
    • technical assistance activities of the
        
    • the technical assistance activities
        
    • technical assistance activities undertaken by
        
    Some of the donor countries also supported the work of the Branch through the participation of their national experts in its technical assistance activities. UN كما قامت بعض البلدان المانحة بدعم عمل الفرع من خلال مشاركة خبرائها الوطنيين في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الفرع.
    Some of the donor countries also supported the work of the Office through the participation of their national experts in its technical assistance activities. UN كما قامت بعض البلدان المانحة بدعم عمل المكتب من خلال مشاركة خبرائها الوطنيين في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب.
    It therefore called on UNCTAD to intensify its work in the area of policy coherence and its technical assistance activities relating to IIA negotiations and implementation. UN ولذلك تدعو المجموعة الأونكتاد إلى تكثيف جهوده المبذولة في مجال تماسك السياسة العامة وفي أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها والتي تتصل بمفاوضات اتفاقات الاستثمار الدولية وتنفيذها.
    technical assistance activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Some of the donor countries have also supported the Branch by enabling the participation of their national experts in the technical assistance activities of the Branch. UN كما قامت بعض البلدان المانحة بدعم الفرع من خلال تمكين خبرائها الوطنيين من المشاركة في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الفرع.
    5. Expresses its appreciation to Member States for supporting the technical assistance activities of the Centre by providing financial or in-kind contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme; UN 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء على دعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، وذلك بتقديم الاسهامات المالية أو العينية إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    The increasing volume of technical assistance activities undertaken by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime has been notable. UN 2 - وقد صار تزايد حجم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب، شعبة شؤون المعاهدات، بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة شيئاً يستحق الالتفات.
    He restated the Group's energetic condemnation of kidnapping in all its forms and expressed satisfaction at the efforts made by the Centre in its technical assistance activities in that regard. UN وأكد مرة أخرى إدانة مجموعته بقوة للاختطاف بجميع أشكاله، وأعرب عن ارتياحه للجهود التي يبذلها المركز في مجال أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها في هذا الصدد.
    Similarly, there is a need for UNODC to integrate its expertise on corruption and money-laundering into its technical assistance activities to address crime under the Protocols. UN 77- وبالمثل توجد حاجة إلى أن يدرج المكتب خبرته بشأن الفساد وغسل الأموال في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها للتصدي للجريمة بموجب البروتوكولات.
    In conclusion, he recommended that UNCTAD strengthen its technical assistance activities in the areas covered by the agenda of the present session and urged donors to provide it with the necessary resources for the implementation of the post-Doha technical assistance programme. UN 19- وفي الختام، أوصى الأونكتاد بأن يعزز أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها في المجالات المشمولة بجدول أعمال الدورة الحالية، وحث الجهات المانحة على تزويد الأونكتاد بالموارد اللازمة لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة.
    8. Expressing gratitude to the donors for the voluntary contributions made available to UNODC for its technical assistance activities on legal and related capacity-building aspects of counter-terrorism and inviting Member States to consider increasing the level of extrabudgetary and regular budget resources for implementing the counter-terrorism work of UNODC; UN 8- الإعراب عن الامتنان للمانحين على التبرعات التي أتيحت للمكتب في إطار أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فيما يخص النواحي القانونية لمكافحة الإرهاب وجوانب بناء القدرات ذات الصلة، ودعوة الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة مستوى الموارد من خارج الميزانية وموارد الميزانية العادية لتنفيذ عمل المكتب في مجال مكافحة الإرهاب؛
    1. Mr. Wolfe (Jamaica), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), warmly welcomed the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/64/123) and joined the call for strengthening of the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in order to ensure that its technical assistance activities in the field were properly brought into the mainstream of the respective programmes. UN 1 - السيد وولف (جامايكا): قال، متحدثا باسم الجماعة الكاريبية، إنه يرحب بارتياح بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A/64/123) وينضم إلى النداء الموجه من أجل تعزيز أساليب التعاون التقني لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومن أجل إدماج أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها على الأرض في البرامج التي يجري تنفيذها.
    He suggested that the future orientations of ISAR should be considered during UNCTAD IX. Lastly, he praised the technical assistance activities of the Group. UN واقترح أن ينظر اﻷونكتاد التاسع في الاتجاهات المقبلة لعمل الفريق. وامتدح أخيرا أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الفريق.
    1. Information on technical assistance activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN 1- معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    3. Recognizes the expansion of technical assistance activities of the Centre and encourages international, regional and national funding agencies, as well as international financial institutions, to support the technical cooperation activities and interregional advisory services of the Centre; UN 3 - يسلّم باتساع نطاق أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، ويشجّع وكالات التمويل الدولية والاقليمية والوطنية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية، على دعم أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية الأقاليمية التي يضطلع بها المركز؛
    Assistance in establishing financial intelligence units has become a priority in the technical assistance activities of UNODC. UN 25- وقد أصبح تقديم المساعدة في إنشاء وحدات للاستخبارات المالية أولوية في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    3. The increasing volume of technical assistance activities undertaken by the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime has been notable. UN 3- وقد صار تزايد حجم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أمرا ملحوظا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus