"أنشطة المكتب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNODC activities in
        
    • activities of the Office in
        
    • activities of the Office for the
        
    • activities of the Bureau during
        
    • activities of UNOCA in
        
    • activities of UNODC in
        
    • UNOPS activities shall be specified in
        
    • the Office's activities
        
    • the activities of the Office
        
    The thematic debate also covered the results of UNODC activities in the field of alternative development and future directions. UN وشملت المناقشة المواضيعية أيضا نتائج أنشطة المكتب في ميدان التنمية البديلة والتوجّهات في المستقبل.
    Several States also requested further assistance or information on UNODC activities in the area. UN والتمس العديد من الدول كذلك المزيد من المساعدة أو المعلومات بشأن أنشطة المكتب في هذا المجال.
    The Committee will comment further on the activities of the Office in the context of its consideration of the next annual report. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل.
    activities of the Office for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/66/286 (Part I) and Add.1) UN أنشطة المكتب في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/286 (Part I) و Add.1)
    The Chair of the CST will report on the activities of the Bureau during the intersessional period since COP 7. UN وسوف يقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا تقريراً عن أنشطة المكتب في الفترة ما بين الدورة السابعة والدورة القادمة.
    Guidance on international cooperation in criminal matters is generally integrated into all UNODC activities in that area of work. UN وعادة ما تُدمج المشورة حول التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب في هذا المجال من العمل.
    Crime and violence prevention was a focus of UNODC activities in Latin America and the Caribbean, and measures to address violence against women were implemented in Southern Africa and East Asia. UN وشكّل منع الجريمة والعنف محور تركيز أنشطة المكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطُبِّقت تدابير للتصدِّي للعنف ضد المرأة في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا.
    Crime and violence prevention was a focus of UNODC activities in Latin America and the Caribbean, and measures to address violence against women were implemented in Southern Africa and East Asia. UN وشكّل منع الجريمة والعنف محور تركيز أنشطة المكتب في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطُبِّقت تدابير للتصدي للعنف ضد المرأة في الجنوب الأفريقي وشرق آسيا.
    While the regional programmes are aimed at capturing the interconnected nature of UNODC work at the field level, the thematic programmes represent the whole range of UNODC activities in a specific field. UN ففي حين تهدف البرامج الإقليمية إلى تجسيد الطابع الترابطي للعمل الذي ينهض به المكتب على الصعيد الميداني، تُجسّد البرامج المواضيعية كامل أنشطة المكتب في ميدان محدد.
    UNODC activities in the area of legislative assistance included assessing legislative needs, providing substantive input on draft legislation, providing substantive and technical input and support during legislative drafting workshops and assessing compliance with existing domestic legislation. UN وشملت أنشطة المكتب في مجال المساعدة التشريعية تقييم الاحتياجات التشريعية وتقديم مُدخلات موضوعية بشأن مشاريع التشريعات وتوفير مُدخلات موضوعية وتقنية ودعم خلال حلقات العمل الخاصة بوضع التشريعات وتقييم الامتثال للتشريعات الداخلية القائمة.
    While the regional programmes are aimed at capturing the interconnected nature of UNODC work at the field level, the thematic programmes represent the whole range of UNODC activities in a specific field. UN وبينما تهدف البرامج الإقليمية إلى تجسيد الطابع الترابطي لعمل المكتب على الصعيد الميداني، تمثل البرامج المواضيعية المجموعة الكاملة من أنشطة المكتب في ميدان محدد.
    VI. activities of the Office in COLOMBIA 100 112 20 UN سادساً- أنشطة المكتب في كولومبيا 100-112 21
    Joint activities are being carried out with the Commonwealth Secretariat for the drafting of legislative guides, with the Organization of American States in support of the activities of the Office in Haiti and with OSCE. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع أمانة الكومونولث من أجل صوغ أدلة تشريعية، ومع منظمة الدول الأمريكية في دعم أنشطة المكتب في هايتي، ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    VI. activities of the Office in COLOMBIA UN سادساً - أنشطة المكتب في كولومبيا
    activities of the Office for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (A/64/326 (Part I) and Corr.1 and Add.1) UN أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/326 (Part I) و Corr.1 و Add.1)
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the activities of the Office for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/66/286 (Part I) and (Part I/ Add.1) and (Part II)) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/286 (Part I) و (Part I/Add.1) و (Part II)
    Summary of activities of the Bureau during the intersessional period. UN موجز أنشطة المكتب في فترة ما بين الدورتين.
    Summary of activities of the Bureau during the intersessional period UN موجز أنشطة المكتب في فترة ما بين الدورتين
    Council members also recognized that UNOCA needed support to achieve its mandated objectives and looked forward to receiving a first report on the activities of UNOCA in November 2011 (S/2011/704). UN واعترف أعضاء المجلس بأن المكتب في حاجة إلى الدعم من أجل تحقيق الأهداف المحددة في ولايته، وأعربوا عن تطلعهم لتلقي أول تقرير عن أنشطة المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (S/2011/704).
    This proposal will further expand the activities of UNODC in the Sahel region for providing increased security for the storage of seized firearms within law enforcement agencies. UN وسيوسِّع هذا المقترح أنشطة المكتب في منطقة الساحل لتشمل تعزيز أمن الأسلحة النارية المضبوطة المخزونة في وكالات إنفاذ القانون.
    (d) The arrangements for the designation of certifying officers at UNDP for UNOPS activities shall be specified in the agreement between UNOPS and UNDP for administrative support services (see Rule 108.3). Approving officers UN )د( تحدد ترتيبات تسمية موظفي التصديق في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من أجل أنشطة المكتب في الاتفاق بين المكتب وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن خدمات الدعم اﻹداري )انظر القاعدة ١٠٨-٣(.
    Late in September, the UNOGBIS information unit will be launching a newsletter about the Office's activities. UN وسوف تصدر وحدة الإعلام التابعة للمكتب رسالة إخبارية بشأن أنشطة المكتب في وقت لاحق في أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus