It also neglected the regional dimension and the key role that the regional networks established under the Basel and Stockholm conventions could play in the delivery of Strategic Approach activities at the subregional and regional levels. | UN | وأنه أهمل البُعْد الإقليمي والدور الرئيسي الذي يمكن أن تضطلع به الشبكات الإقليمية التي أنشئت بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم في تنفيذ أنشطة النهج الاستراتيجي على المستوى دون الإقليمي والإقليمي. |
Providing financial support to Strategic Approach activities through channels such as the Quick Start Programme Trust Fund may also be seen as offering less control and scope for influence in view of the involvement of various stakeholders. | UN | ويمكن النظر إلى توفير الدعم المالي إلى أنشطة النهج الاستراتيجي من خلال قنوات مثل الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة على أنه يقدم رقابة أقل ونطاق للتأثير نتيجة لاشتراك أطراف فاعلة مختلفة. |
51. A few representatives, saying that the Strategic Approach played an extremely important role in chemical waste management, suggested that the secretariat should prepare for consideration at the fourth session of the Conference a report on the Strategic Approach activities undertaken to enhance cooperation and coordination in the chemicals and wastes cluster. | UN | 51 - وقال بعض الممثلين إن النهج الاستراتيجي يؤدي دوراً هاماً للغاية في إدارة النفايات الكيميائية، واقترحوا أن تعدّ الأمانة تقريراً عن أنشطة النهج الاستراتيجي التي تم تنفيذها والرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات، كي ينظر فيه المؤتمر إبان دورته الرابعة. |
In the ensuing discussion, a number of representatives, some speaking on behalf of groups of countries, expressed regret at the secretariat's current financial status and appealed for contributions to be made urgently with a view to placing the secretariat, and all the Strategic Approach activities, on a firmer financial footing. | UN | 146- وفي المناقشات التي تلت ذلك، عبر عدد من الممثلين، تحدث بعضهم نيابةً عن مجموعات من البلدان، عن الأسف حيال الوضع المالي الحالي للأمانة ودعوا إلى تقديم المساهمات بصورة عاجلة بهدف وضع الأمانة وجميع أنشطة النهج الاستراتيجي على قاعدة مالية أكثر صلابةً. |
In the ensuing discussion, a number of representatives, some speaking on behalf of groups of countries, expressed regret at the secretariat's current financial status and appealed for contributions to be made urgently with a view to placing the secretariat, and all the Strategic Approach activities, on a firmer financial footing. | UN | 146- وفي المناقشات التي تلت ذلك، عبر عدد من الممثلين، تحدث بعضهم نيابةً عن مجموعات من البلدان، عن الأسف حيال الوضع المالي الحالي للأمانة ودعوا إلى تقديم المساهمات بصورة عاجلة بهدف وضع الأمانة وجميع أنشطة النهج الاستراتيجي على قاعدة مالية أكثر صلابةً. |
As one of the few existing financial mechanisms with a substantial (potential) scope for assisting with implementation of the Strategic Approach, the Global Environment Facility (GEF) could potentially offer a source for financing Strategic Approach activities and hence a possible funding channel for donors. | UN | 5 - باعتباره إحدى الآليات المالية القليلة ذات النطاق الكبير (المحتمل) للمساعدة في تنفيذ النهج الاستراتيجي، يمكن أن يوفر مرفق البيئة العالمية مصدراً لتمويل أنشطة النهج الاستراتيجي ومن ثم قناة ممكنة للتمويل للجهات المانحة. |