"أنشطة بحثية" - Traduction Arabe en Anglais

    • research activities
        
    • research exercises
        
    research activities designed to solve conceptual and practical problems UN أنشطة بحثية مصممـــــة لحـل المشاكــــل المفاهيمية والعملية
    Finland has several ongoing space debris research activities and applications: UN لدى فنلندا عدة أنشطة بحثية وتطبيقات مستمرة في مجال الحطام الفضائي:
    Finland has several ongoing space debris research activities and applications: UN لدى فنلندا عدة أنشطة بحثية وتطبيقات جارية في مجال الحطام الفضائي:
    Other thematic areas where INSTRAW is planning to participate in joint research activities with other United Nations entities include trafficking in women, and women's contribution to international peace and security. UN ومن بين المجالات المواضيعية الأخرى التي يخـطـط المعهد أن يشـارك بهـا في أنشطة بحثية مشتركة مع كيانات أخـرى تابعـة للأمم المتحدة، الاتجار بالمرأة، ومساهمة المرأة فـي السلم والأمن الدوليين.
    20. The Governing Board approved three research activities to be undertaken in 1995-1996, subject to the availability of funds: UN ٢٠ - ووافق مجلس اﻹدارة على ثلاثة أنشطة بحثية لتنفيذها في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ رهنا بتوفر اﻷموال هي:
    Viet Nam is engaging in research activities in this area, thereby seriously infringing upon the sovereignty of China over the Nansha Islands and its maritime interests. UN وفييت نام تنخرط في أنشطة بحثية في هذه المنطقة، وهي بذلك تتعدى تعديا خطيرا على سيادة الصين على جزر نانشا وعلى مصالحها البحرية.
    research activities concerned with the challenge of urban growth in Africa were initiated at the end of the year. UN واستهل العمل في نهاية السنة في أنشطة بحثية تتصل بالتحدي الناجم عن النمو الحضري في افريقيا.
    research activities are being carried out by teams from INCORE and the Irish Peace Institute of the University of Limerick and the Austrian Study Centre for Peace Research. UN وثمة أنشطة بحثية تضطلع بها أفرقة من البرنامج الدولي بفض الصراعات والقضايا العرقية والمعهد اﻷيرلندي للسلام، التابع لجامعة ليمِريك، ومركز الدراسات النمساوي المعني ببحوث السلام.
    91. Other research activities have examined the situation of women within the context of economic processes and developments since the 1960s in the Middle East. UN ٩١ - وجرى في أنشطة بحثية أخرى دراسة حالة المرأة في إطار العمليات والتطورات الاقتصادية منذ الستينات في الشرق اﻷوسط.
    In the future, leading universities in developing countries are likely to develop strong research activities performed and funded in close collaboration with local and national firms and public and private service providers. UN وفي المستقبل، يرجَّح أن تطور الجامعات الكبرى في البلدان النامية أنشطة بحثية هامة تنفَّذ وتموَّل بتعاون وثيق مع الشركات المحلية والوطنية ومقدمي الخدمات من القطاعين العام والخاص.
    One way was to initiate various research activities in space life science, physics and even advanced space technology, as demonstrated in Costa Rica. UN وتتمثَّل إحدى هذه السُّبل، كما أوضحت كوستاريكا، في بدء أنشطة بحثية مختلفة في علم الحياة الفضائي والفيزياء الفضائية وحتى في تكنولوجيا الفضاء المتقدِّمة.
    UNEP is assessing these through research activities with key partners, focusing on major questions raised by Governments throughout the preparatory process. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقييم هذه الفرص والتحديات من خلال أنشطة بحثية تنفذ مع شركاء رئيسيين، مع التركيز على أهم المسائل التي طرحتها الحكومات خلال العملية التحضيرية.
    (ix) Some countries have strengthened lead research institutions and established joint research activities with international research centres in order to develop and promote technologies, including high-yielding and drought-resistant crop varieties; UN ' 9` قام بعض البلدان بتعزيز مؤسسات البحث القيادية وأقامت أنشطة بحثية مشتركة مع مراكز البحوث الدولية من أجل تطوير وتعزيز التكنولوجيات، بما في ذلك استنباط أصناف محاصيل عالية الغلة ومقاوِمة للجفاف؛
    146. Several research activities are carried out to study the ecology, biology and physiology of marine species and organisms. UN 146 - يُضطلع بعدة أنشطة بحثية لدراسة الأنواع والكائنات البحرية من النواحي الإيكولوجية والبيولوجية والفسيولوجية.
    23. research activities were also carried out on article 2 of the Convention on the Rights of the Child, particularly on discrimination against minority children. UN ٢٣ - وأنجرت أيضا أنشطة بحثية بشأن المادة ٢ من اتفاقية حقوق الطفل، خاصة بشأن التمييز الممارس ضد أطفال اﻷقليات.
    In addition to specific bathymetric data, the basic seismic data obtained in the course of many years of Russian and foreign research activities in the Arctic basin were used in the preparation of this submission. UN وعلاوة على البيانات الخاصة بقياسات العمق، اشتملت المواد المستخدمة لإعداد هذا التقرير، قياسات للحركات الارتجاجية تم الحصول عليها أثناء إجراء أنشطة بحثية وطنية وأجنبية استمرت سنوات عديدة في حوض المحيط المتجمد الشمالي.
    research activities in the areas of social work UN أنشطة بحثية في مجالات الخدمة الاجتماعية
    Analysis shows increases especially in those areas where many States reported research activities already in the first reporting period, including the areas of prevention, treatment, epidemiology and sociology. UN ويبين التحليل وجود زيادات لا سيما في المجالات التي أبلغ العديد من الدول عن إجراء أنشطة بحثية فيها بدءا من فترة الابلاغ الأولى، بما في ذلك مجالات الوقاية والعلاج وعلم الأوبئة وعلم الاجتماع.
    In addition, 39 per cent of all responding States reported research activities currently being conducted in the area of HIV prevention. UN وبالاضافة إلى ذلك، أبلغت 39 في المائة من جميع الدول المجيبة عن أنشطة بحثية تجرى حاليا في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    It was certain that the research activities and scientific studies oriented towards practical applications that would be conducted by the centre would serve the interests of all the countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN ومن المؤكد أن ما يمكن أن يضطلع به ذلك المركز من أنشطة بحثية ودراسات علمية موجهة نحو التطبيقات العملية سيخدم مصالح جميع البلدان في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Define: Means/forms of support, e.g. participation in research exercises mandated by COP decisions UN يتعين تعريف وسائل/أشكال الدعم، مثل المشاركة في أنشطة بحثية صدر بها تفويض بموجب قرارات مؤتمر الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus