As part of that process, regular updates were introduced to ensure that information on major UN-SPIDER activities would become immediately available. | UN | وكجزء من تلك العملية، أضيفت تحديثات إخبارية منتظمة لضمان إتاحة المعلومات على نحو فوري عن أنشطة برنامج سبايدر الرئيسية. |
Knowledge management is at the core of UN-SPIDER activities. | UN | 45- تقع إدارة المعارف في صميم أنشطة برنامج سبايدر. |
7. During the biennium 2010-2011, the following UN-SPIDER activities, among others will be carried out: | UN | 7- وفيما يلي أنشطة برنامج سبايدر التي سيُضطلع بها، ضمن أنشطة أخرى، خلال فترة السنتين 2010-2011: |
The Committee noted with appreciation the cash and in-kind contributions made by the Governments of Austria, Croatia, Germany, the Republic of Korea, Spain and Turkey to support the activities of the UN-SPIDER programme in 2009. | UN | 112- ونوهت اللجنة مع التقدير بالتبرعات النقدية والعينية المقدمة من حكومات إسبانيا وألمانيا وتركيا وجمهورية كوريا وكرواتيا والنمسا لدعم أنشطة برنامج سبايدر في عام 2009. |
The Committee noted with appreciation the cash and in-kind contributions made by the Governments of Austria, China, Germany, the Republic of Korea and Turkey to support the activities of the UN-SPIDER programme in 2010. | UN | 111- ونوَّهت اللجنة بالتبرّعات النقدية والعينية المقدَّمة من حكومات كلٍّ من ألمانيا وتركيا وجمهورية كوريا والصين والنمسا لدعم أنشطة برنامج سبايدر في عام 2010. |
In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of UN-SPIDER in their respective regions in a coordinated manner. | UN | 7- وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/110 على أن يعمل برنامج سبايدر بصورة وثيقة مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر بطريقة منسقة في كل منطقة مكتب على حدة. |
The Director is assisted by a programme coordinator, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of a programme officer leading the activities of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, a programme officer leading the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and a programme officer leading outreach and capacity-building activities. | UN | ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج مسؤول عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من موظف برامج يشرف على أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يشرف على أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يشرف على الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات. |
The Director is assisted by a programme coordinator, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of the head of the UNSPIDER office in Bonn, Germany, the head of the future UN-SPIDER office in Beijing and the programme officer leading outreach and capacity-building activities. | UN | ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج مسؤول عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من رئيس مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، ورئيس مكتب سبايدر الذي سيُنشأ مستقبلا في بيجين وموظف البرنامج المسؤول عن الأنشطة الوَصولة وأنشطة بناء القدرات. |
The Chief of the Space Applications Section is assisted by a senior programme officer, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of a programme officer who manages the activities of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, a programme officer who manages the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and a programme officer who manages outreach and capacity-building activities. | UN | ويساعد رئيسَ قسم التطبيقات الفضائية موظف برامج كبير يتولى مسؤولية تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها، ويسانده في ذلك موظف برامج يدير أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يدير أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يدير أنشطة توصيل الخدمات وبناء القدرات. |
IV. Voluntary contributions The successful implementation of UN-SPIDER activities benefited from the support and voluntary contributions (financial and in-kind) received from Governments and private sector entities, in particular: | UN | 66- يُعزى جانب من الفضل في نجاح تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر إلى أوجه الدعم والتبرُّعات (المالية والعينية) المقدمة من حكومات وكيانات تابعة للقطاع الخاص، وخصوصاً: |
The Director is assisted by a programme coordinator, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities with the support of a programme officer who leads the activities of the UN-SPIDER office in Bonn, Germany, a programme officer who leads the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and a programme officer who leads outreach and capacity-building activities. | UN | ويساعد مديرَ المكتب منسّقُ برامج مسؤولٌ عن تخطيط جميع أنشطة برنامج سبايدر وتنسيقها وتنفيذها بدعم من موظف برامج يوجِّه أنشطة مكتب سبايدر في بون، ألمانيا، وموظف برامج يوجِّه أنشطة مكتب سبايدر في بيجين، وموظف برامج يوجِّه أنشطة التوعية وأنشطة بناء القدرات. |
The communities involved in UN-SPIDER activities include many different actors: disaster responders, disaster risk specialists, policymakers, remote sensing experts, space technology providers, academics and researchers. | UN | وتشمل الأوساط الضالعة في أنشطة برنامج سبايدر العديد من الجهات الفاعلة المختلفة، ومنها: الهيئات المستجيبة في حالات الكوارث، والمتخصصون في مخاطر الكوارث، وواضعو السياسات، وخبراء الاستشعار عن بُعد، ومقدمو خدمات تكنولوجيا الفضاء، والأكاديميون والباحثون. |
The Committee noted with appreciation that significant extrabudgetary resources had been provided by various member States to support UN-SPIDER activities in 2008 and 2009 and that, in addition to the contributions received to date, Austria and the Czech Republic would be making additional financial contributions. | UN | 127- ولاحظت اللجنة بعين التقدير ما قدّمته دول أعضاء مختلفة من موارد كبيرة خارج الميزانية لدعم أنشطة برنامج " سبايدر " في عامي 2008 و2009 وأنه، علاوة على المساهمات التي تم تلقيها حتى الآن، سوف تقدّم الجمهورية التشيكية والنمسا مساهمات مالية إضافية. |
(c) To define ways and means of efficiently coordinating and interacting with the network of regional support offices, reviewing how they would contribute to the UN-SPIDER activities contained in the workplan for the biennium 2008-2009; | UN | (ج) تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الفعالية في تنسيق عمل شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والتفاعل معها، واستعراض كيفية مساهمتها في أنشطة برنامج سبايدر الواردة في خطة العمل لفترة السنتين 2008-2009؛ |
4. Outreach activities contribute to involving practitioners and experts from the disaster management and space communities in UN-SPIDER activities and in similar activities organized by partners that promote the use of space-based information to support the full disaster management cycle. | UN | 4- تسهم أنشطة التواصل في إشراك الممارسين والخبراء من الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والأوساط الفضائية في أنشطة برنامج سبايدر وفي أنشطة مماثلة ينظّمها الشركاء تعزيزا لاستخدام المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها. |
The present report covers all the activities of the UN-SPIDER programme for 2014, and, to avoid unnecessary duplication, includes the full reporting on advisory support. | UN | 5- ويغطي هذا التقرير جميع أنشطة برنامج سبايدر لعام 2014، وتجنُّباً لازدواجية لا داعي لها، يشمل التقرير الإبلاغ الكامل عن الدعم الاستشاري. |
22. Welcomes the fact that, in accordance with General Assembly resolution 61/110, regional support offices were established in the Islamic Republic of Iran, Nigeria and Romania, and that a cooperation agreement was reached with the Asian Disaster Reduction Centre, to support the implementation of the activities of the UN-SPIDER programme; | UN | 22 - ترحب بأنه وفقا لقرار الجمعية العامة 61/110 أنشئت مكاتب دعم إقليمية في جمهورية إيران الإسلامية ورومانيا ونيجيريا، وأنه تم التوصل إلى اتفاق للتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث، وذلك لدعم تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر()؛ |
22. Welcomes the fact that, in accordance with General Assembly resolution 61/110, regional support offices were established in the Islamic Republic of Iran, Nigeria and Romania, and that a cooperation agreement was reached with the Asian Disaster Reduction Centre, to support the implementation of the activities of the UN-SPIDER programme; | UN | 22 - ترحب بأنه وفقا لقرار الجمعية العامة 61/110 أنشئت مكاتب دعم إقليمية في جمهورية إيران الإسلامية ورومانيا ونيجيريا، وأنه تم التوصل إلى اتفاق للتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث، وذلك لدعم تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر()؛ |
In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of UN-SPIDER in their respective regions in a coordinated manner. | UN | 7- اتفقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر بشكل وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة برنامج سبايدر بطريقة منسقة في كل منطقة تابعة لكل مكتب من المكاتب. |
The Committee noted with appreciation the cash and in-kind contributions made by the Governments of Austria, China, Croatia, the Czech Republic, Germany, Indonesia, the Republic of Korea and Spain to support the activities of UN-SPIDER in 2008 and 2009. | UN | 121- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، التبرعات النقدية والعينية التي قدّمتها حكومات إسبانيا وألمانيا وإندونيسيا والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا والصين وكرواتيا والنمسا لدعم أنشطة برنامج " سبايدر " في عامي 2008 و2009. |