"أنشطة بناء القدرات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building activities
        
    Indicators could be used to evaluate capacity-building activities in terms of coverage of activities, range of beneficiaries, project inputs and the timing of activities. UN ويمكن استخدام المؤشرات لتقييم أنشطة بناء القدرات من حيث نطاق تغطيتها وحجم المستفيدين وإسهامات المشاريع وتوقيت الأنشطة.
    Further capacity-building activities are needed to improve the standardization of concepts and definitions and the exchange of best practices. UN ويلزم مواصلة أنشطة بناء القدرات من أجل تحسين توحيد المفاهيم والتعاريف وتبادل المعارف بشأن أفضل الممارسات.
    Various United Nations agencies, funds and programmes have been working to enhance the effectiveness of capacity-building activities through providing support to national experts to assist countries in training of trainers and designing special programmes. UN وهناك وكالات مختلفة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تعمل على تحسين فعالية أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الدعم لخبراء وطنيين لمساعدة بعض البلدان في تدريب المدرِّبين ووضع برامج خاصة.
    Going forward, the Partnership plans to work on capacity-building activities for sustainable bioenergy. UN وتزمع الشراكة مواصلة السير قدما والعمل على تنفيذ أنشطة بناء القدرات من أجل الطاقة الأحيائية المستدامة.
    The delivery of the capacity-building activities will draw upon the normative and analytical strengths of the subprogramme, taking full advantage of the Division's expertise. UN سيستفاد في تنفيذ أنشطة بناء القدرات من نقاط القوة المعيارية والتحليلية لدى البرنامج الفرعي، مع الاستفادة الكاملة من خبرة الشعبة.
    The implementation strategy will also include capacity-building activities through the provision of advisory services, training workshops and policy studies aimed at informing and addressing development challenges specific to Southern Africa. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات تتعلق بالسياسة العامة، وذلك لمواجهة التحديات الإنمائية الخاصة بالجنوب الأفريقي.
    The implementation strategy will also include capacity-building activities through the provision of advisory services, training workshops and policy studies aimed at informing and addressing development challenges specific to Southern Africa. UN وستشمل استراتيجية التنفيذ أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وتنظيم حلقات العمل التدريبية، وإجراء دراسات تتعلق بالسياسة العامة، وذلك لمواجهة التحديات الإنمائية الخاصة بالجنوب الأفريقي.
    51. UNESCO is contributing towards capacity-building activities to enhance the knowledge base on women and gender equality in Kenyan society, and to undertake training and advocacy activities favouring girls and women. UN 51- تساهم اليونسكو في أنشطة بناء القدرات من أجل تحسين قاعدة المعارف المتعلقة بالنساء والمساواة بين الجنسين في المجتمع الكيني، وللقيام بأنشطة التدريب والدعوة التي تستهدف الفتيات والنساء.
    UNPOS will continue to give overall strategic guidance and support capacity-building activities for the implementation of the policy documents on the responsibility and processes of the various ministries and the executive offices. UN كما سيواصل المكتب السياسي تقديم التوجيه الاستراتيجي العام ودعم أنشطة بناء القدرات من أجل تنفيذ وثائق السياسات المعنية بمسؤولية مختلف الوزارات والأجهزة التنفيذية وما يتعلق بها من عمليات.
    UNPOS will continue to give overall strategic guidance and support capacity-building activities for the implementation of the policy documents on the responsibility and processes of the various ministries and the executive offices. UN كما سيواصل المكتب تقديم التوجيه الاستراتيجي العام ودعم أنشطة بناء القدرات من أجل تنفيذ وثائق السياسات المتعلقة بمسؤولية مختلف الوزارات والمكاتب التنفيذية وما يتعلق بها من عمليات.
    In particular, the Statistics Division presented to the Committee a note outlining the work done by the Inter-Agency and Expert Group to improve the compilation of indicators and countries' reporting, and to strengthen the coordination of capacity-building activities in order to assist countries in the production of the necessary data. UN وتحديداً، قدمت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة إلى اللجنة مذكرة توضح فيها العمل الذي قام به فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من أجل تحسين تجميع المؤشرات وعملية الإبلاغ التي تقوم بها البلدان وتدعيم تنسيق أنشطة بناء القدرات من أجل مساعدة البلدان في إصدار البيانات اللازمة.
    However, there was a need to differentiate clearly between capacity-building activities to implement the Protocol and the creation of frameworks for the use of biotechnology. UN إلا أن ثمة حاجة إلى التفريق بوضوح بين أنشطة بناء القدرات من أجل تنفيذ البروتوكول وإنشاء الأطر لاستخدام التكنولوجيا الأحيائية.
    The second extends ongoing capacity-building activities through direct support to African and Asian trainers and their institutions helping them implement new and improved training methods and tools in their respective countries. UN ويتيح المشروع الثاني أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الدعم المباشر للمدربين الآسيويين والأفارقة ومؤسساتهم ومساعدتهم على استخدام وسائل وأدوات جديدة ومحسنة للتدريب في بلدانهم.
    137. The United Nations University has been involved in capacity-building activities through the development of regional workshops, training courses and case studies. UN 137- وتسهم جامعة الأمم المتحدة في أنشطة بناء القدرات من خلال إعداد حلقات عمل إقليمية، ودورات تدريبية، ودراسات إفرادية.
    The latter relied on capacity-building activities for public authorities, with a focus on developing countries and countries with economies in transition. UN واعتمدت هذه الشراكة على أنشطة بناء القدرات من أجل الهيئات الحكومية، مع التركيز على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    This indicates that capacity-building activities are more likely to be effective and efficient if they are implemented in an incremental manner and if proper consideration is given to countries' existing capacity and the results of previous activities. UN وهذا يشير إلى أن أنشطة بناء القدرات من المرجح أن تكون أكثر فعالية وكفاءة إذا نُفِّذت بطريقة متدرجة وإذا أولي الاهتمام الواجب للقدرات الحالية للبلدان ولنتائج الأنشطة السابقة.
    Some Parties observe that indicators could be used to evaluate capacity-building activities in terms of their coverage and timing, range of beneficiaries and project inputs. UN وتلاحظ بعض الأطراف أن المؤشرات يمكن أن تستخدم لتقييم أنشطة بناء القدرات من حيث تغطيتها وتوقيتها والجهات المستفيدة منها ومدخلات المشروع.
    116. Parties emphasize the importance of capacity-building activities to support Parties in using the minimum set of indicators as regards the collection of data, monitoring and evaluation. UN 116- وتؤكد الأطراف أهمية أنشطة بناء القدرات من حيث دعم الأطراف في استخدام المجموعة الدنيا من المؤشرات، وذلك فيما يتعلق بجمع البيانات والرصد والتقييم.
    :: Provision of support to at least three workshops and seminars and advice on capacity-building activities to support FNL efforts in its transformation into an operational political party UN :: دعم ما لا يقل عن ثلاث حلقات عمل وحلقات دراسية، وإسداء المشورة بشأن أنشطة بناء القدرات من أجل مساندة جهود قوات التحرير الوطنية في تحولها إلى حزب سياسي قادر على ممارسة مهامه
    capacity-building activities will be implemented to strengthen the capacity of member countries to produce, analyse and disseminate quality statistics and indicators to monitor economic and social development, including the Millennium Development Goal targets. UN ستُنفذ أنشطة بناء القدرات من أجل تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على إنتاج الإحصاءات والمؤشرات الجيدة وتحليلها ونشرها لرصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus