"أنشطة بيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental activities
        
    Similar environmental activities have been conducted in other countries such as Kenya, Nepal and Uganda. UN ونُفذت أنشطة بيئية مماثلة في بلدان أخرى مثل كينيا ونيبال وأوغندا.
    UNHCR has also been engaged in extensive consultations, planning and implementation of refugee-related environmental activities with a range of agencies and organizations. UN كما شاركت المفوضية في مشاورات مستفيضة وفي تخطيط وتنفيذ أنشطة بيئية تتصل باللاجئين مع عدد من الوكالات والمنظمات.
    Similar environmental activities have been conducted in other countries, such as Kenya, Nepal and Uganda. UN ونفذت أنشطة بيئية مماثلة في بلدان أخرى مثل كينيا ونيبال وأوغندا.
    Depending on the precise definition of their environmental activities and interaction with sustainable development, the resources of these agencies involved at the normative and operational levels in the environment sector could reach a considerable level. UN وتبعاً للتعريف الدقيق لما تضطلع به هذه الوكالات من أنشطة بيئية وتفاعلها مع التنمية المستدامة، يمكن لموارد هذه الوكالات المشاركة على المستويين المعياري والتنفيذي في قطاع البيئة أن تبلغ مستوى مرتفعا.
    House-to-house visit Implementation of environmental activities among all partners UN تنفيذ أنشطة بيئية فيما بين جميع الشركاء
    Industry has taken a more proactive approach, while heightened awareness among the communities has led to their greater involvement in numerous environmental activities. UN واتخذت الصناعة نهجا أكثر اتساما بالطابع العملي، ففي حين أنها رفعت الوعي فيما بين المجتمعات المحلية فإنها دفعتها إلى المشاركة بصورة أكبر في أنشطة بيئية عديدة.
    1. IInitiating environmental activities through recreational sports UN 1 - بدء أنشطة بيئية من خلال الرياضة الترفيهية
    1. Initiating environmental activities through recreational sports UN 1 - بدء أنشطة بيئية من خلال الرياضة الترفيهية
    Alongside sport, environmental activities such as cleanup and training seminars are organized for teachers and children to raise awareness of what they can do to protect and restore the environment. UN وعلى هامش الرياضة، تم تنظيم أنشطة بيئية مثل حلقات تدارس للتنظيف والتدريب للمدرسين والأطفال لزيادة وعيهم بشأن ما يمكن القيام به لحماية البيئة واستعادة وضعها الطبيعي.
    With regard to the consultative process, they feel that it has been intense and transparent, covering consultations with the Member States and with regional associations in order to gather their perceptions regarding international environmental governance. This process also included the agencies that in one way or another are engaged in environmental activities. UN وفيما يتصل بالعملية التشاورية، صرحا بأنها كانت مكثفة وشفافة وشملت إجراء مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية بهدف الحصول على تصوراتهم فيما يتصل بإدارة شؤون البيئة الدولية، وشملت هذه العملية أيضا الوكالات التي تشارك بطريقة أو أخرى في أنشطة بيئية.
    The General Assembly, by its resolution 62/195 of 19 December 2007, recognized the need for more efficient environmental activities in the United Nations system and noted the need to consider possible options to address this need, including through the informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities. UN وسلمت الجمعية العامة، بقرارها 62/195 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، بالحاجة إلى أنشطة بيئية أكثر كفاءة في منظومة الأمم المتحدة، وأشارت إلى ضرورة النظر في الخيارات الممكنة لتلبية هذه الحاجة، بما في ذلك عن طريق عملية تشاورية غير رسمية حول الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة.
    In this context, they also identified the need for more efficient environmental activities within the United Nations system. A key area of concern was the need for strengthened environmental scientific knowledge and assessment. UN وفى هذا السياق، حددت أيضاً الحاجة إلى أنشطة بيئية أكثر كفاءة في إطار منظومة الأمم المتحدة.() ويتمثل أحد مجالات الاهتمام الرئيسية في الحاجة إلى معارف علمية بيئية معززة، وإلى التقييم.
    Environmental issues have been emphasised in the Finnish development policy since its inception, and some 10% of the Finnish development cooperation funding over the period 2001 - 2006 was directed to specific environmental activities. UN وكان ثمة تشديد على القضايا البيئية في سياسة التنمية بفنلندا منذ بدايتها، كما أن قرابة 10 في المائة من تمويل التعاون الإنمائي الفنلندي طوال الفترة 2001-2006 كان موجها نحو أنشطة بيئية محددة.
    environmental activities happen elsewhere within the UN family -- for example work on sustainable fisheries or sustainable health policies or sustainable industrialization rests with other agencies and organizations too. UN فهناك أنشطة بيئية تقام في جهات عديدة داخل أسرة الأمم المتحدة - فعلى سبيل المثال الأعمال المتعلقة بمصائد الأسماك المستدامة أو السياسات الصحية المستدامة أو التصنيع المستدام تختص بها وكالات أو منظمات أخرى أيضاً.
    B. Deep Ocean Resources Development Co. Ltd. 13. With the exception of its 2001 report, when it provided some general information (evaluated at level E) on the oceanographic conditions of its claim area, the contractor had not carried out any environmental activities. UN 13 - باستثناء تقرير عام 2001 الذي قدمته شركة تنمية موارد أعماق المحيطات، المحدودة عندما وفرت بعض المعلومات العامة (مُنحت درجة هاء) عن الأحوال الأوقيانوغرافية لمنطقة امتيازها، لم ينفذ هذا المتعاقد أي أنشطة بيئية.
    27. Furthermore, the Rio Group highlighted the need for more efficient and coherent environmental activities in the United Nations system and in that regard reiterated the need to accelerate the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and to strengthen cooperation and coordination between UNEP and the secretariats of the different multilateral environmental agreements. UN 27 - زيادة على ذلك، سلَّطت مجموعة ريو الضوء على الحاجة إلى مزيد من أنشطة بيئية أكثر ترابطاً وفعالية في منظومة الأمم المتحدة، وأعادت التأكيد في هذا الخصوص على ضرورة الإسراع بتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات ولتعزيز التعاون والتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة والبيئة وأمانات مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus