"أنشطة تثقيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • educational activities
        
    • education activities
        
    Information was also provided on the International Space Weather Initiative, an international campaign aimed at increasing awareness of the benefits of space applications through educational activities among the general public and in universities. UN كما قُدِّمت معلومات حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وهي حملة دولية ترمي إلى زيادة الوعي بمنافع التطبيقات الفضائية من خلال تنظيم أنشطة تثقيفية بين أوساط عموم الجمهور وفي الجامعات.
    :: Undertake educational activities for a responsible citizenship UN :: تنظيم أنشطة تثقيفية من أجل مواطنة مسؤولة
    Eighteen UNRWA schools participated in the implementation of worksheets related to SEMEP and in other relevant educational activities. UN وشاركت أربع عشرة مدرسة من مدارس اﻷونروا في تنفيذ صحائف عمل تتعلق بهذا المشروع وفي أنشطة تثقيفية أخرى ذات صلة.
    Among other things, they run parental education activities and serve as counselling centres. UN وتدير هذه الأفرقة، من بين أشياء أخرى، أنشطة تثقيفية للآباء والأمهات وتعمل كمراكز لتقديم المشورة.
    Nevertheless education activities are being regularly implemented among women, both in the north and in the south, in order to raise awareness and to reduce the phenomenon. UN ومع ذلك، فإن أنشطة تثقيفية تُنفَّذ بانتظام، في كل من الشمال والجنوب، من أجل توعية النساء بهذه الظاهرة والحد منها.
    In response to the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, educational activities are also targeted at younger women and girls. UN واستجابة لتوصيات اللجنة، استهدفت أنشطة تثقيفية أيضا النساء الشابات والفتيات.
    During the period under review, educational activities for the police were also conducted by the Slovak National Centre for Human Rights. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظم المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان أيضاً أنشطة تثقيفية للشرطة.
    These included educational activities with children, media communication and general public awareness activities in its 26 member clubs in 22 countries around the globe. VI. Data collection and research/monitoring of the Decade UN واشتملت هذه المبادرات على أنشطة تثقيفية بالاقتران مع أنشطة لتوعية الأطفال ووسائل الإعلام والجمهور في النوادي الأعضاء في الاتحاد البالغ عددها 26 ناديا الموجودة في 22 بلدا في أنحاء العالم.
    Through the club, children create and perform in plays, act as spokespersons to raise awareness in their communities and engage in other educational activities. UN ومن خلال النادي، يقوم الأطفال بتأليف التمثيليات والتمثيل فيها، ويضطلعون بدور المتكلمين الرسميين في جهود التوعية المبذولة في مجتمعاتهم المحلية، ويشتركون في أنشطة تثقيفية أخرى.
    Japan considered that any human rights violations based on sexual or gender identity cannot be ignored, and it seeks to eradicate discrimination on the basis of sexual orientation through educational activities. UN وترى اليابان أن أي انتهاك لحقوق الإنسان يستند إلى الهوية الجنسية أو الهوية الجنسانية لا يمكن تجاهله، وهي تسعى إلى القضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي من خلال أنشطة تثقيفية.
    educational activities on risk of overdose, infectious diseases, cardiovascular, metabolic and psychiatric disorders, etc. UN أنشطة تثقيفية عن أخطار الجرعات المفرطة والأمراض المعدية وأمراض الأوعية الدموية والقلب والاضطرابات الأيضية والنفسانية، وغيرها.
    national coverage educational activities of a preventive nature which enable workers at the pre-retirement stage to obtain useful information to prepare themselves for retirement and design a satisfactory life project to ensure quality of life during old age. UN أفرقة مناقشة أنشطة تثقيفية ذات طبيعة وقائية تمكن العمال في مرحلة ما قبل التقاعد للحصول على معلومات مفيدة استعداداً للتقاعد ولتخطيط مشروع حياة مرضية بغية ضمان نوعية الحياة خلال مرحلة الشيخوخة.
    national coverage educational activities which ensure that employers have trained persons to promote and carry out activities for workers’ preparation for retirement. UN أنشطة تثقيفية تكفل أن يكون لدى أصحاب العمل مدرِّبون على النهوض بأنشطة وتنفيذها تكفل استعداد العمال للتقاعد. دورات تدريبية لميسري برامج التقاعد
    educational activities are also directed at persons who perform sex acts in exchange for material benefits. This matter is dealt with in coordination with grass-roots organizations and the prevention and social assistance committees at different levels. UN وتنفذ كذلك أنشطة تثقيفية موجهة إلى الأشخاص الذين يمارسون الجنس مقابل فوائد مادية، وتتم معالجة هذا الجانب بالتنسيق مع المنظمات الجماهيرية ولجان الوقاية والرعاية الاجتماعية وعلى مستويات مختلفة.
    · Training and building skills of primary health care personnel to identify, in men and women, risky behaviour linked to prostitution, so as to carry out appropriate educational activities; UN :: تدريب موظفي العناية الأولية بالصحة وتنمية مهاراتهم في مجال تحديد مظاهر السلوك الخطيرة المرتبطة بممارسة البغاء، بالنسبة للرجال والنساء، بغرض وضع أنشطة تثقيفية ملائمة.
    To promote peace and security, the centres organized educational activities such as courses, lectures and briefings for students, in addition to press conferences, debates, live video-chats, radio programmes, interviews, press releases, placement of op-ed articles, conferences and special websites. UN ولتعزيز السلام والأمن، نظمت المراكز أنشطة تثقيفية من قبيل الدورات التدريبية والمحاضرات والإحاطات الإعلامية للطلاب، بالإضافة إلى المؤتمرات الصحفية والمناظرات والمحادثات الحية بواسطة الفيديو والبرامج الإذاعية والمقابلات والنشرات الصحفية ونشر مقالات الرأي والمؤتمرات والمواقع الشبكية الخاصة.
    196. Youth activities. Recreational sports and educational activities were organized for 5,417 participants in the Youth Activity Centre in Nahr el-Bared camp during the reporting period. UN 196 - أنشطة الشباب - نُظمت أنشطة تثقيفية ورياضية ترويحية من أجل 417 5 مشاركا في مركز أنشطة الشباب في مخيم نهر البارد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    85. Other human rights education activities are undertaken in prisons, in particular for women prisoners. UN 85- وتُنظم أنشطة تثقيفية أخرى في مجال حقوق الإنسان في المؤسسات الإصلاحية، لا سيما لصالح النساء المحتجزات.
    451. As explained in paragraphs 285 and 286 of the previous report, the Central Health Education Unit of the Department of Health plans, organizes, coordinates and promotes health education activities. UN 451- كما أُوضح في الفقرتين 285 و286 من التقرير السابق، فإن الوحدة المركزية للتثقيف الصحي التابعة لوزارة الصحة تخطط أنشطة تثقيفية في مجال الصحة وتنظمها وتنسقها وتعززها.
    The Special Rapporteur hopes that such a future Declaration may offer a comprehensive, clear definition of human rights education and might spell out education activities encompassing fundamental human rights principles, such as equality and nondiscrimination. UN ويأمل المقرر الخاص أن يقدم هذا الإعلان المستقبلي تعريفا شاملا وواضحا للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وأن يحدد أنشطة تثقيفية تنطوي على مبادئ حقوق الإنسان الأساسية، مثل المساواة وعدم التمييز.
    Prior to the beginning of the peace negotiations, it was virtually impossible to engage in mine surveys, clearing, capacity development or even mine risk education activities. UN فقد كان من المستحيل عمليا قبل الشروع في مفاوضات السلام الشروع في مسح لتحديد أماكن وجود الألغام وإنشاء قدرة لإزالتها أو حتى الشروع في أنشطة تثقيفية عن مخاطر الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus