This will include a strategic risk assessment at the global level as well as risk assessment activities for regional and country offices. | UN | وسوف يتضمن ذلك تقييما استراتيجيا للمخاطر على الصعيد العالمي إلى جانب أنشطة تقييم المخاطر للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
Complementary SAICM assessment activities of Non-governmental Stakeholder Groups | UN | أنشطة تقييم قدرات النهج الإستراتيجي التكميلية الخاصة بأصحاب المصلحة غير الحكومية |
Its findings were used as inputs to subsequent environmental assessment activities. | UN | واستخدمت نتائج التقرير كمدخلات في أنشطة تقييم بيئية لاحقة. |
That would help to ensure sustainability of programme evaluation activities. | UN | وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج. |
The Committee therefore recommended that the posts proposed to be redeployed to the Management Evaluation Unit should be dedicated to performing management evaluation activities, as required. | UN | لذلك توصي اللجنة بأن تخصص الوظائف المقترح نقلها إلى وحدة تقييم الإدارة، لأداء أنشطة تقييم الإدارة، عند الاقتضاء. |
This applies equally to resource assessment activities as well as environmental baseline studies. | UN | وينطبق ذلك أيضا على أنشطة تقييم الموارد وعلى الدراسات البيئية الأساسية. |
The implementation of and follow-up on the outcome of risk assessment activities have been captured in the draft accountability framework. | UN | وتضمن مشروع إطار المساءلة تنفيذ ومتابعة نتائج أنشطة تقييم المخاطر. |
Mineral resource assessment activities take place primarily within the Onshore Programme, which assists member countries with onshore geoscience investigations, including the assessment of geological hazards. | UN | وتجرى أنشطة تقييم الموارد المعدنية، بصفة رئيسية، في إطار برنامج الموارد الشاطئية الذي يساعد البلدان اﻷعضاء في إجراء استقصاءات أرضية شاطئية تشمل تقييم اﻷخطار الجيولوجية. |
Emphasis is also needed on coordinating the many different technology assessment activities within the United Nations system, centralizing information on similar activities being undertaken by national Governments, non-governmental organizations and the private sector, and standardizing methodologies for assessment. | UN | ويلزم أيضا التشديد على تنسيق العديد من أنشطة تقييم التكنولوجيا المختلفة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ومركزية المعلومات بشأن اﻷنشطة المماثلة التي تضطلع بها حكومات وطنية ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص، والتوحيد القياسي لمنهجيات التقييم. |
Science-based risk assessment activities | UN | :: أنشطة تقييم المخاطر على أساس علمي |
Considerable progress has been made in East and South-East Asia and Central, South and South-West Asia, where the coverage of drug abuse assessment activities has improved since the baseline period by about 30 per cent. | UN | وسُجل تقدم في شرق وجنوب شرق آسيا، وفي وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، حيث تحسنت التغطية التي توفرها أنشطة تقييم تعاطي المخدرات منذ الفترة المرجعية بحوالي 30 في المائة. |
Science-based risk assessment activities | UN | :: أنشطة تقييم المخاطر على أساس علمي |
In those regions the coverage of drug abuse assessment activities improved by 20 to 30 per cent between 1998-2000 and 2004-2006. | UN | وتحسن في تلك المناطق نطاق أنشطة تقييم تعاطي المخدرات بين الفترة 1998-2000 والفترة 2004-2006 حيث انتقل من 20 إلى 30 في المائة. |
There are compelling reasons for consolidating the water assessment activities, building on the progress made and taking into account the implications of recent developments. | UN | (ح) وثمة أسباب قوية لتوحيد أنشطة تقييم المياه، بالاستفادة من التقدم الذي أحرز ومراعاة تداعيات التطورات الأخيرة. |
In the context of sustainable development and global change studies, systematic observations over time have gained importance, leading to a new focus on change estimation in the assessment activities of many actors, for example, in the global FRA of 1980. | UN | وفي سياق الدراسات المتعلقة بالتنمية المستدامة والتغير العالمي، اكتسبت الملاحظات المنهجية أهمية بمرور الوقت، مما أفضى إلى تركيز جديد على تقدير التغيرات في سياق أنشطة تقييم العديد من العوامل، مثلما حدث في التقييم العالمي لموارد الغابات لعام ١٩٨٠. |
The Department continuously monitors the compliance with security policies and guidelines through compliance evaluation activities supported by a follow-up mechanism of the implementation of the recommendations issued during such activities. | UN | تراقب الإدارة باستمرار الامتثال للسياسات والمبادئ التوجيهية الأمنية من خلال أنشطة تقييم الامتثال التي تدعمها آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة خلال هذه الأنشطة. |
He drew attention, however, to a lack of evaluation activities and therefore suggested that future work by the EGTT could address the matter of monitoring the effectiveness of adaptation activities. Maladaptation | UN | بيد أنه استرعى الانتباه إلى عدم وجود أنشطة تقييم ولذلك اقترح إمكانية أن تتناول الأعمال المستقبلية لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مسألة رصد مدى فعالية أنشطة التكيف. |
She welcomed the move by UNICEF to devise area-wide and country-specific evaluation activities to reflect social priorities and the consequences of transition. | UN | ورحبت بمبادرة اليونيسيف لابتكار أنشطة تقييم على نطاق المنطقة ومخصصة لكل قطر لتعكس اﻷولويات الاجتماعية ونتائج عملية الانتقال. |
54. Every effort should be made to ensure that the measures referred to above take into account and are mutually reinforcing of the programme evaluation activities carried out by other competent intergovernmental bodies. | UN | ٥٤ - ينبغي بذل كل جهد ممكن لضمان أن تأخذ التدابير المشار إليها أعلاه في الاعتبار أنشطة تقييم البرامج التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية المختصة اﻷخرى وأن تكون معززة بعضها لبعض. |
The Evaluation Office is responsible for coordination at the global level with donors, major non-governmental organizations and other partners on the evaluation activities of programmes funded by donors or executed jointly with other organizations. | UN | ومكتب التقييم مسؤول عن التنسيق على الصعيد العالمي مع المانحين، والمنظمات غير الحكومية الرئيسية، وغيرها من الشركاء في مجال أنشطة تقييم البرامج التي يمولها المانحون، أو يتم تنفيذها على نحو مشترك مع المنظمات الأخرى. |