"أنشطة جمع المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information-gathering activities
        
    • Informationgathering activities
        
    • information collection activities
        
    Lastly, there was evident bias in the Secretariat's and Special Adviser's information-gathering activities. UN وأخيرا، هناك تحيز واضح في أنشطة جمع المعلومات التي تضطلع بها الأمانة العامة والمستشار الخاص.
    In their information-gathering activities the mandate-holders shall: UN يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي:
    In their information-gathering activities the mandate-holders shall: UN يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي:
    In their information-gathering activities the mandate-holders shall: UN يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي:
    42. Since community spokespeople are often men, Informationgathering activities should specifically seek out the perspectives of women. UN 42- ونظرا إلى أن المتحدثين بلسان المجتمعات المحلية هم غالباً من الرجال، ينبغي أن تبحث أنشطة جمع المعلومات على وجه التحديد عن آفاق النساء.
    2. The Unit's information collection activities have expanded, drawing upon the Commission's own assets, as well as those of external organizations. UN ٢ - ولقد اتسع نطاق أنشطة جمع المعلومات التي تقوم بها الوحدة، استنادا الى ما تمتلكه اللجنة من وسائل، باﻹضافة الى ما لدى المنظمات الخارجية من إمكانيات.
    In addition, investigators may have a less developed understanding of the informal dynamics of a mission, which could impact information-gathering activities. UN وإضافة إلى ذلك، فإن أولئك المحققين قد يكون تفهمهم للديناميات غير الرسمية لمهمة ما أقل اكتمالا، وهو ما يمكن أن يؤثر على أنشطة جمع المعلومات.
    She invited the Conference to reinforce its information-gathering activities, maintain its focus on expertise and step up the sharing of expertise in areas that had not received full attention in the past and take technical assistance to a new level. UN ودعت الرئيسة المؤتمر إلى تعزيز أنشطة جمع المعلومات التي يقوم بها ومواصلة التركيز على توفير الخبرات وتوسيع تبادلها إلى مجالات لم تتلق اهتماما تاما في الماضي مع رفع المساعدة التقنية إلى مستوى جديد.
    Some speakers highlighted the need to strengthen information-gathering activities further and to make available to the Secretariat additional resources in order to enhance information-gathering and other legal tools. UN وركّز بعض المتكلمين على ضرورة مواصلة تقوية أنشطة جمع المعلومات وتوفير موارد إضافية للأمانة من أجل تعزيز جمع المعلومات وسائر الأدوات القانونية.
    (3) Among the activities of diplomatic missions of each State, there seem to be certain activities (in particular, information-gathering activities), which, in many circumstances, require copying of printed matters. UN )٣( يبدو أن هناك أنشطة معينة فيما بين أنشطة البعثات الدبلوماسية لكل دولة )ولا سيما أنشطة جمع المعلومات( تتطلب في كثير من اﻷحوال نسخ مواد مطبوعة.
    40. Figure 7 illustrates the spectrum of information-gathering activities. UN 40 - ويبين الشكل 7() مجموعة أنشطة جمع المعلومات.
    The information contained in the report is based on monitoring and other information-gathering activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and information provided by other United Nations entities in the Occupied Palestinian Territory. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى أنشطة الرصد وغيرها من أنشطة جمع المعلومات التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المعلومات التي قدمتها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The information contained in the report is based on monitoring and other information-gathering activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and information provided by other United Nations entities in the Occupied Palestinian Territory. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى أنشطة الرصد وغيرها من أنشطة جمع المعلومات التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإلى المعلومات التي قدمتها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The information contained in the report is based primarily on monitoring and other information-gathering activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other United Nations entities in the Occupied Palestinian Territory. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير أساساً إلى أنشطة الرصد وغيرها من أنشطة جمع المعلومات التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    6. In order to provide an initial overview of the mechanisms that are available and could be used to analyse progress achieved in the management, conservation and sustainable development of all types of forests, a few examples and short descriptions of some forest-related information-gathering activities within the United Nations system and elsewhere are provided below. UN ٦ - بغية تقديم نظرة عامة أولية عن اﻵليات المتاحة والتي يمكن استعمالها لتحليل التقدم المحرز في مجال إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة، نورد فيما يلي بضعة أمثلة وشروح وصفية قصيرة لبعض أنشطة جمع المعلومات المتصلة بالغابات في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها.
    8. The above-mentioned issues and some others arising from the information-gathering activities during this mission, as well as a series of recommendations and observations, will be elaborated on in detail in the report to be drawn up by the Working Group following its mission to Honduras. UN 8- وسوف يتناول الفريق العامل بمزيد من التفصيل المسائل الواردة أعلاه وغيرها من المسائل الناجمة عن أنشطة جمع المعلومات أثناء هذه البعثة، فضلاً عن مجموعة من التوصيات والملاحظات، في التقرير الذي سيُعده في أعقاب بعثته إلى هندوراس.
    (c) Establish a professional police force that, through community policing efforts and other organized information-gathering activities, makes it a priority to locate and appropriately deal with hidden arms caches. UN (ج) إنشاء قوة شرطة قادرة مهنيا تقوم، من خلال جهود الخفارة المجتمعية وغير ذلك من أنشطة جمع المعلومات المنظمة، بإيلاء الأولوية لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة ومعالجتها بالصورة الملائمة.
    For example, the Board noted that the hub-based investigators would need to travel to a location for the purposes of specific assignments, which does not allow for administrative or translation support otherwise available to resident investigators; or may have a lesser understanding of informal mission dynamics which could have an impact on information-gathering activities. UN وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن المحققين العاملين في المراكز سيحتاجون إلى السفر إلى موقع معين لأغراض الاضطلاع بمهام محددة، مما يتعذر معه حصولهم على الدعم الإداري أو خدمات الترجمة المتاحة للمحققين المقيمين؛ أو قد يكون لديهم فهم أقل للديناميات غير الرسمية داخل البعثة، مما قد يؤثر على أنشطة جمع المعلومات.
    The information contained in the report is based on monitoring and other information-gathering activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other United Nations entities in the Occupied Palestinian Territory. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى أنشطة الرصد وغيرها من أنشطة جمع المعلومات التي قامت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان() وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    77. The Economic and Social Council, in its resolution 1993/34, having taken note of the report of the Secretary-General, 20/ reaffirmed the usefulness of information collection activities in crime prevention and criminal justice for policy development and programme planning. UN ٧٧ - إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي إذ أحاط علما، في قراره ١٩٩٣/٣٤، بتقرير اﻷمين العام)٢٠( أكد مجددا على فائدة أنشطة جمع المعلومات في مجال وضع السياسات وتخطيط البرامج المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus